Russisk-finsk-samisk forviklingskomedie. TIFF publikumsvinner .
September 1944. På nordøstfronten er de finsk/tyske styrkene i ferd med å klappe sammen, og russerne stormer frem. En finsk soldat straffes ved å bli lenket fast til en bergknatt inntil russerne kommer. I området driver en enslig samekvinne og begraver døde soldater. Hun finner en skadet russisk desertør og tar han med seg til gammen sin og pleier ham. Her havner også den finske soldaten etter at han har kommet seg løs. Ingen skjønner et kvidder av hva de andre sier, og det hele utvikler seg til en absurd forviklingskomedie. Skuespillere: Anni-Kristiina Juuso, Viktor Bysjkov og Ville Haapasalo.
Fidalgo 2005. Orginaltittel: Kukushka. 1 t. , 39 min. Pris DVD: 69.- (Platekompaniet)

Lydbok hvor forfatteren selv leser teksten til diktsamlingen hun vant Samerådets litteraturpris for i 2006 på nordsamisk. Diktsamlingen er også gitt ut på norsk – «Av skogens sus spirer nytt» (2006).
Juoiggas! – et interaktivt læremiddel i joik utviklet av Johan Sara jr. og Mikkel Sara. Juoiggas! gis ut på CD-rom og som nettbasert læremiddel. Erfarne joikere som Inga Juuso, Ánte Mikkel Gaup, Anne Berit Peltoperä og Piera Balto joiker 25 joiker som du kan lære deg i løpet av programmet. 
Boka diskuterer litteraturbegrepet i en samiskspråklig kontekst før den gir en oversikt over tendenser i moderne samisk diktning. Forholdet mellom skjønnlitteratur og fagprosa berøres, og i en viss utstrekning parallelliseres utviklingen innen samisk skriftkultur med det som skjer i urfolkslitteraturen. Boka er skrevet som temahefte i samisk litteratur for videregående skole, men burde ogsŧ passe utmerket for den litteratur-interesserte allmenhet. Boka inneholder oppgaver som er formulert som utfordringer til leserne for å dra i gang en debatt om den samiske litteraturens plass og posisjon internt i det samiske samfunnet, men diskuterer også dens internasjonale potensial. Nordsamisk tekst.
Billedbok for de yngste med svært enkel tekst om dyrene og deres lyder. Boka er illustert av forfatteren selv.
Enkel billedbok for de yngste som forteller om dyrene og deres lyder. Boka er illustrert av forfatteren selv. Orginaltittel er «Cizáš vizarda» og er oversatt fra nordsamisk av Stig Riemmbe Gælok.
Sofia Jannok fra Gällivarre i Sverige er nå ute med sitt andre album. I 2007 debuterte hun med albumet White/Čeaskat, som ble produsert av Svein Schultz og Herman Rundberg. Denne gang har hun skiftet produsent og musikere. Med sikker og klar røst gjør hun sine egenskrevne låter akkompagnert av Peter Tikkanen Trio på piano, bass og trommer. Myk visesang og jazz finner ny kraft i Sofias joiker. På «Áššogáttis» gjør hun også sine tolkninger av N. A. Valkeapääs kjente «Sámi eatnan duoddariid» og den tradisjonelle joiken «Golle Máze».
I boka Suonat møtes to kunstnere som forener sine ord og bilder og som med det skaper en ny helhet. Den ungaske forfatteren Josef Timar spurte Inger-Mari om hun kunne skrive dikt til hans fotografier, noe hun fant enkelt å gjøre da hun i hans bilder så nesten ferdige dikt.
Skolen er en viktig premissgiver for våre forestillinger om nasjonal identitet. Samfunnsfaget har som en særlig oppgave å fortelle oss hvem nordmenn er og hva Norge er. Forfatteren prøver her å se på om regionen Nord-Norge beskrives som en integrert del av norgeshistorien og hva som preger omtalen av samene.