Nordsamisk oversettelse av Margareth Ankers Sølve Fiskesprett og Olivia Bomullsdott (2020).
Steažžaleaddji Sámmol faller pladask inn i vennskapet med Ullo-Olivia i jakten på faretruende flammer. Hun er et bybarn fra London, lubben og klumsete. Gjennom vennskapet med Sølve Fiskesprett lærer hun matvett, blir venn med naturen og utforsker underjordiske bunkere fra krigen.
Dette er oppfølgeren til boka Steažžaleaddji Sámmol (2020).
Bokserien om Sølve Fiskesprett stimulerer barn til refleksjoner og gir dem refleksjonsverktøy til byggesteinene i deres grunnmur som bidrar til egen livsmestring, inkluderende medborgerskap og forebygge fremtidige livsstils sykdommer.
Illustrert av Asbjørn Tønnesen. Oversatt til nordsamisk av Lill Hege Anti. For aldersgruppen 7-9 år.
Steažžaleaddji Sámmol deaškkeha ustitvuhtii Ullo-Oliviain go lea ohcamin váralaš njuovččadola. Olivia lea gávpotmánná Londonis eret, ittis ja čuorbi. Steažžaleaddji Sámmola ustitvuođa bokte oahppá Olivia buriid borrandábiid, šaddat luonddu ustibin ja suokkardit soađi áigge bunkeriid.
Girjji fáddá lea álbmotdearvvašvuohta, eallinhálddašeapmi ja mielborgárvuohta.
Dát čuovvola girjji Steažžaleaddji Sámmol (2020)birra.
Girjeráidu Steažžaleaddji Sámmola birra movttiidahttá mánáid reflekteret ja addit sidjiide reflekšuvdnareaidduid nannet sin vuođu mat addet eallinhálddašeami, fátmmasteaddji mielborgárvuođa ja boahttevaš eallinvuohkedávddaid eastadeami.
ISBN: 978-82-329-0474-7. Davvi girji, 2021. 52 s. Innb. 199.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen)

Lulesamisk oversettelse av
Sørsamisk oversettelse av
Nordsamisk oversettelse av
Lulesamisk utgave av
Sørsamisk oversettelse av Max Estes’
Boken formidler skoltesamenes kulturarv gjennom presentasjon av skoltesamenes byggeskikk.
Niillas Njukčagáissás er en bildebok med fortelling som er basert på den samiske skuespilleren 
Båter og båtbygging er et viktig tema for Mearrasiida – sjøsamisk kompetansesenter i Billefjord. Nå har de gitt ut bok om sjøbåten med tekst på nordsamisk og norsk. Steinar Nilsen er redaktør.