Mary Ailonieida Sombán Mari: Ámmol ja Alitoarpmealli

Mary A. Sombys Ámmul ja alit oarbmælli (1976) / Ámmul og den blå kusinen (1977) er nå gitt ut på nytt med moderne nordsamisk rettskriving. Boka regnes som den første samiske barneboka.  Historien handler om en ung gutts møte med sajve-folket, de underjordiske  i samiske sagn og myter.

Ámmol er ute å gjeter reinflokken når han oppdager noen usedvanlig fine, lyse og umerkede reinsdyr. Han følger dem og møter huldrejentene Rød kusine og Blå kusine. Han gifter seg med Blå kusine, og spennende blir det når han skal være med å besøke hennes familie underjorda.. .

Illustrert av Berit Marit Hætta. Boka er gitt ut  Gïelem nastedh og Trøndelag fylkesbibliotek i samarbeid med forfatteren. Boka gis også ut i sørsamisk utgave: Ammol jïh Plaaveaajkohke. Nyutgivelsen ble lansert på Riddu Riđđus barnefestival 2021.

Ulddat dáidet leat oahppásat juohke sápmelažžii, go sin sadji leamaš ja lea ain stuoris sámi máidnasiin.

Nuorra sámi bárdni Ámmol lea guođoheamen go fuobmá geažotbealjat, jievja ealu. Son čuovvola dan, ja son deaivá uldanieiddaid Ruksesoarpmeali ja Alitoarpmeali, ja dáhpáhusat fierragohtet.

Čálli Mary Ailonieida Sombán Mari, lea Sirpmás eret, ja dát lei su vuosttaš girji.

Govvadeaddji Berit Marit Hætta lea Mázes eret, ja dát lei maiddái su vuosttaš girjegovvidan bargu.

ISBN: 978-82-93402-54-1. Gïelem nastedh, 2021. 25 s. Innb. 100.- (Kan kjøpes gjennom Saemien sijte, Gavpi og  Biblioteksentralen)

H. C. Andersen: Snjuktjaprinsæssa

Lulesamisk oversettelse av H.C. Andersens kjente eventyr om De ville svanene. Den handler om prinsessa som må gjennom mange prøvelser før hun kan redde sine elleve brødre som er forvandlet til svaner av deres onde stemor.

Eventyret er oversatt til lulesamisk av Ole-Fredrik Vändar etter en engelsk gjenfortelling av Rosie Dickens som er illustrert av Jenny Press.

Gitt ut i samarbeid med Trøndelag fylkesbibliotek.

ISBN: 978-82-7943-205-0. Forlaget Báhko,  2021. Heftet. 50.- (Kan kjøpes fra Árran og Biblioteksentralen)

Susanna Davidson: Gullievoepte jïh dah golme beerh

Sørsamisk oversettelse av Goldielocks and the three bears (2012).

Davidson har skrevet en livlig og humoristisk gjenfortelling av eventyret om Gullhår og de tre bjørnene.  Den kan leses som en skrekkhistorie for små barn, som et komisk mysterium, eller for å lære ungene forskjellen mellom liten, stor og «akkurat passe».

Oversatt til sørsamisk fra engelsk av Johan Sandberg McGuinne.

Boka er gitt ut i samarbeid med Trøndelag fylkesbibliotek.

Dïhte faavroes Gullievoepte vååjnoe goh dåajmijes nïejte. Menh ij leah badth dåajmijes. Dïhte lea vesties! Fïerhten biejjien lyjhkoe vestieslaakan dåermiedidh – goske ååpsen veerehke sjædta…

ISBN: 978-82-93402-52-7. Gïelem nastedh, 2021. 47 s. Innb. (kan kjøpes gjennom Saemien sïjte og Biblioteksentralen)

Samiske stemmer i barnehagen

Fagbok som fokuserer på å ivareta urfolks rettigheter nedfelt i FNs barnekonvensjon. Etter rammeplan i 2017 skal alle barnehager formidle og gi barn kjennskap til samiske urfolks språk, verdier, historie og tradisjoner.

I boken møter du samiske kulturformidlere, ledere og barnehagelærere med lulesamisk, nord- og sørsamisk, skoltesamisk og sjøsamisk bakgrunn og perspektiver. Samisk historie, tradisjoner og kultur kan bidra til ny kunnskap om og refleksjon over måter å tenke medvirkning, danning og bærekraftig utvikling.

Boken handler om mer enn å formidle samisk historie, kultur og tradisjoner. Den formidler også ulike veier til kulturell, språklig og pedagogisk tenkning i barnehagen. Den handler om ulike innganger til kulturelt mangfold og hvordan kultursensitivitet kan bidra til respekt og likeverd. Forfatterne ønsker å inspirere til kritisk refleksjon og bidra til å videreutvikle den pedagogiske tenkningen som allerede finnes i dagens barnehager.

Boka henvender seg først og fremst til studenter på barnehagelærerutdanningen og ansatte i barnehagen. Boken henvender seg også til studenter på ulike kulturstudier og andre relevante utdanninger. Den er også interessant for forskere og andre interesserte.

Bente Fønnebø, Unni Jernberg og Anne-Lise Johnsen-Swart er redaktører.

Se utdrag fra boka: https://issuu.com/cdundervisning/docs/samiske_stemmer_i_barnehagen_bla_i_bok?e=0/85655863

ISBN:  978-82-02-66461-9. Cappelen Damm, 2021. 262 s. Heftet. 499.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen, Adlibris og haugenbok blant andre)

Per Huvva: Aitta – ursprungsmat med rötterna i den samiska och tornedalska matkulturen

Per Huuva formidler i ord og bilder sin kunnskap og kjærlighet til de mattradisjoner han har vokst opp med i Övertorneå og som har røtter i den samiske og tornedalske matkulturen.

Boken gir grundige beskrivelser av hvordan man håndterer kjøtt, innvoller, fisk, mel, bær og vekster. Den inneholder også fortellinger og hans egne oppskrifter.

Svensk tekst.

ISBN: 9789151908694. Huvvas förlag, 2019. 287 s. innb. (kan kjøpes gjennom Ájtte webshop)

Johan Sara jr.: Almmiravddas (CD)

Johan Sara jr. sitt nye album er laget kun med hans egen stemme. Den rene stemmen er utgangspunktet, men i produksjonen finner man også stemmen samplet og bearbeidet elektronisk, slik at den kan oppfattes som et annet instrument.

Almmiravddas er nordsamisk og betyr på ‘himmelkanten’ eller der himmel møter hav.

Med polyfone stemmer, med store klangflater, lange melodier med ulik fargelegging, harmonisk og tonalt tilpasset. Det er musikk som beveger seg i ulike dynamiske landskap; drømmende, atmosfærisk og delikat sammensatt. Mykt, men til tider intenst, kraftfull og sakralt.

Tilgjenglig i blant annet Spotify: Johan Sara Jr.: Almmiravddas (2021)

STI17. Stierdna, 2021. 1 CD (1 t, 8 m.) Kan kjøpes gjennom Platekompaniet og  Gavpi)

Arne Johan Nilsen: Samer i isen

Forfatter Arne Johan Nilsen fra Kjøllefjord synes ikke samene og kvenene har fått den anerkjennelse de fortjener i norsk polarhistorie. De var viktige for gjennomføringene av polarekspedisjonene på 1800-tallet. Derfor har han skrevet boka Samer i isen. Den følger samer og kvener på polferd med Nansen og Amundsen.

Der vi tidligere har lest om heltedåder fra nordmennenes synsvinkel får vi her en tolkning med fokus på samenes bidrag.

Vi får blant annet lese om Samuel Balto og Ole Ravnas møte med Nansen og deres ferd over Grønland.

Nilsen har selv både samiske og kvenske aner. Samer i isen er hans femte bokutgivelse. Han ønsker at denne boka også blir gitt ut på nordsamisk.

Eai ožžon dan fuomá­šumi maid ánssá­šedje (Kila Anti, 21.05.21, Ávvir)

ISBN: 9788230349700. Nilsenforlaget, 2021. 229 s. Heftet. 250.- (kan kjøpes gjennom Gavpi)

Máret Hætta: Vuodjaskáhppu

Samene har i generasjoner brukt smøreske og laget det selv. I boka er det beskrevet håndarbeid av nordsamisk smøreske: skaffe materiale til sløyden, håndarbeidsprosessen og hvordan ta vare på smøreska, samt en kort historie om smøreska.

Vuodjaskáhppu er skrevet for elever på videregåendetrinn, men passer også for andre som er interessert i. Nordsamsk tekst.

Sápmelaccat leat mánggaid buolvvaid atnán vuodjaskáhpu ja ieza duddjon dan. Dán girjjis govviduvvo davvisámi vuodjaskáhpu duddjon: ávnnasteapmi, duddjon ja áimmahussan lassin oanehaccat vuodjaskáhpu historjá. Vuodjaskáhppu heive oahpponeavvun joatkkaskuvlla oahpahussii ja lea doarjjan sidjiide geat berostit sisteráhkadeamis.

ISBN:978-82-329-0044-2. Davvi girji, 2021. 28 s. Innb. 220.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen og Gavpi blant andre)

Heidi Persen: Ulddageađgi/Huldresteinen

Heidi Persen har skrevet en fortelling om huldra basert på en tradisjonell fortelling fra Stranda i Nordkapp kommune.

Iŋga og Anna er nabojenter som gjeter sauer. Hver morgen tar de på seg ranselen og går ut i marka med sauene. En dag kommer de til en stein. Anna advarte Inga om at hun ikke måtte komme bort i steinen.

Annas far hadde en gang vært i Repvåg og handlet. Han stoppet for å hvile seg mot denne steinen. Da han lente seg mot den, så forsvant han inn i den og kom til et fremmed hus. Der inne bodde en ung og veldig vakker jente.

For barn i alderen 7-9 år. Boka har både nordsamisk og norsk tekst. Hun har selv illustrert boka.

Huldresteinen sine hemmeligheter (Geir Johansen, 20.02.22, Ságat)

Iŋgá ja Ánná leaba gránnjážagat ja guođoheaba sávzzaid. Juohke iđida bidjaleaba niestelávkkaid sealgái ja vázzileaba meahccái sávzzaiguin. Muhtin beaivvi vácciiga ovtta geađggi lusa. Ánná gilddii Iŋggá guoskamis geađgái danin go dien geađggi vuostá mieiggastii su áhčči dalle nuorran ja jávkkihii geađggi sisa. Doppe lei ulddastohpu gos lei hirpmus čáppa ulddanieida, gii fáluhii áhččái borramušaid, njálgáid ja bumbol- ja silkeliinniide

Áhččii biehttalii go lei gullan ahte jus váldá vuostá maidige ulddain, de ii beasa šat goassige ruoktot. Go áhčči ii fuollan maidige de hoigadii uldaáhkku áhčči olggos geađggis. Áhčči čuoigalii ruoktot ja fuomášii ahte ulddanieida čuovvu su. Go ruoktu oidnogođii de ii suovvan áhčči šat ulddanieidda čuovvut.

ISBN: 978-82-329-0166-1. Davvi girji, 2021. 64 s. Innb. 250.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen og Gavpi blant andre)

Máret Hætta: Niibi ja dohppa

Samene har i generasjoner brukt samekniven som arbeidsredskap og laget det selv. I boka er det beskrevet hvordan lage en samekniv med slire av skinn. Fra arbeidet med å skaffe materiale til håndarbeidet, håndarbeidsprosessen og hvordan ta vare på kniven og slira, samt en kort historie om kniven og slira.

Niibi ja dohppa er skrevet for elever på videregåendetrinn, men passer også for andre som er interessert i .

Sápmelaccat leat mánggaid buolvvaid atnán niibbi bargoneavvun ja ieza duddjon dan. Dán girjjis govviduvvo niibeduddjon riehttdohpain: ávnnasteapmi, duddjon ja áimmahussan lassin oanehaccat niibbi historjá. Niibi ja dohppa heive oahpponeavvun joatkkaskuvlla oahpahussii ja lea doarjjan sidjiide geat berostit sisteráhkadeamis.

ISBN: 978-82-329-0043-5. Davvi girji, 2021. 48 s. Innb. 220.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen)