Bildebok for barn på skoltesamisk som skildrer to rever og deres vennskap og hvordan de hjelper hverandre. Fortellingen er ny, men henter inspirasjon fra gamle fortellinger. Boka har fargerike illustrasjoner laget av Heidi Juliana Gauriloff. Boka passer for barn i førskolealder og småtrinnet, for studenter som lærer skoltesamisk og for andre med interesse for samiske språk. Boka er gitt ut av Sametinget i Finland.
Nuortalašgielat máinnasgirji Silbbseiʹbb rieʹmjj muitala guovtti riebana ustitvuođas ja das, mo dat veahkeheaba nubbi nuppi. Máinnas, man Elina Moshnikoff lea čállán, lea áibbas ođđa muitalus vaikko das leat vuohttimis oktavuođat boares muitalusaide. Heidi Juliana Gauriloff ivdnás govat geasuhit lohkat ja guldalit máidnasa go vaikkoba áhčči, eadni, áhkku dahje áddjá lohká dan. Girji heive bures ovdaskuvlla ja vuolleskuvlla, nuortalašgiela oahppiid ja eará gielas beroštuvvan olbmuid lohkamuššan.
Sámediggi, 2019.
Kan bestilles fra/Diŋgomat: kirjatilaus(@samediggi.fi

Utenfor sporet er norsk oversettelse av
Den nye nordsamiske oversettelsen fra 2019 er resultatet av et mangeårig samarbeid mellom bibelselskapene i Norge, Finland och Sverige. Høyeste prioritet har vært å få til en oversettelse på idiomatisk og naturlig nordsamisk. Derfor har oversettere og konsulenter fra alle de tre landene vært involvert i arbeidet med oversettelsen.
«Kulturen som pasient» tar for seg livssituasjoner som preges av tap. Den tematiserer direkte og indirekte sammenhengen mellom livsvilkår og helse. Mange av kapitlene retter seg mot helsefaglige utfordringer i flerkulturelle samfunn.
Same- og reindriftsrett tar for seg rettsreglene for samisk reindrift i Norge, som både omfatter ulovfestede regler utviklet gjennom samiske sedvaner og alders tids bruk, og lover gitt av Stortinget for å regulere reindriften internt og overfor andre interesser.
Etter en fest blir alt annerledes. Lajla merker det med en gang. Sara er tom i blikket, redd for mørket, redd sin egen skygge. Og selv om Lajla lover å ikke blande seg, klarer hun ikke la være. Hun må finne den som har gjort det, han skal ikke slippe unna.
Debutalbumet til
Gjendiktning til norsk av
Lydbokversjon av den sørsamiske oversettelsen av H.C. Andersens kjente eventyr De ville svanene. Den handler om prinsessa som må gjennom mange prøvelser før hun kan redde sine elleve brødre fra fortrollingen og fugleham.