Hugo Lauritz Jenssen: En samisk verdenshistorie: hvordan et arktisk urfolk erobret verden, kolliderte med rasismen og blandet blod med kapitalismen

Bok som forteller om samenes egen utforskning og erobring av verden. Den følger sporene til samene som dro ut for å oppdage og erobre verden. Noen fant, i selskap med sine reinsdyr, veien til det europeiske adelskapets private dyrehager. Parallelt med en voldsom interesse fra publikum på flere kontinenter, ble samene – i likhet med en rekke andre urfolk – flittig benyttet i reklamen idet en ny, merkantil offentlighet sprang ut av industrialisme og internasjonal kapitalisme.

Noen samer ble polarhelter og tok aktivt del i den heroiske epoken som utforsket de polare strøk, de siste hvite flekkene på verdenskartet, i ekspedisjoner ledet av berømte oppdagere. Samene ble, med rette, betraktet som eksperter på overlevelse i ekstremt kalde og ugjestmilde klimaer.

NRK Bok  – Intervju: En samisk verdenshistorie (Forfatteren i samtale med Cille Biermann, NRK 15.03.19)

Problematisk praktverk om samisk historie (Marius Wulfsberg, Dagbladet, 19.03.19)

Et kunnskapstyveri (Bernhard Ellefsen, Morgenbladet, 21.03.19)

Rabalder etter ny bok om samene (Nordlys, 25.03.19)

Finnes også som e-bok: https://ebok.no/ebok/en-samisk-verdenshistorie_hugo-lauritz-jenssen/

ISBN: 9788202586232. Cappelen Damm, 2019. 495 s. Innb. 499.- (kan kjøpes fra Biblioteksentralen, haugenbok og adlibris blant andre)

Marit Mikkelsdatter Eira Murud: Dollagáttis/Ved bålet

Vet du hvilke tresorter som er best å bruke når du skal tilberede mat på bål, når du vil skremme bort insekter eller når du vil ha glør lengst mulig? Ulike tresorter eller brensel gir ulik varme, røyk og lys. Boka formidler kunnskaper om tresorter og hvilke egenskaper de har, og hvordan man bruker dem.

Tekst på nordsamisk og norsk.

Marit Mikkelsdatter Eira Murud  er fra Kautokeino, og har vokst opp i en reindriftsfamilie. Dollagáttis er hennes andre bokutgivelse. Jahki Sámis (2012) er hennes første bokutgivelse. Norsk utgave: Året i Sápmi (2014).

Dieđátgo makkár muoraiguin lea buoremus dolastit go áiggut biepmuid bassit, čuoikkaid baldit dahje go hálliidat áššu mii bistá guhká? Iešguđetlágán muoratdahje boaldamušat addet iešguđelágán báhkasa, suova ja čuovgga. Dán girjjis oahpat ollu maid dárbbašat diehtit muoraid ja daid iešvuoáaid birra, ja mot daid sáhttá ávkkástallat.

ISBN: 978-82-999213-7-4. Bárus, 2018. 242 s. Innb.

Ulf Stark: Ovtta ija háliida Ullobiertnas leahkit stuorat

Ulf Starks bildebok En natt vill Nalle vara stor (2017) i nordsamisk oversettelse. En bildebok om å sove alene, sove sammen og om å gjøre seg til venn med natten. For aldersgruppen 3-6 år.

Bamse kjenner seg stor og vil sove alene. Men når natta kommer med alle merkelige lyder føles det alikevel best å sove inntil gutten i sengen. Plutselig høres noe fra kjøkkenet. Hvem eller hva kan det være?

Illustrert av Charlotte Ramel. Oversatt til nordsamisk av Nils-Henrik Sikku. Boka er også oversatt til meänkieli: Yhtenä yönä Nalle haluaa olla suuri (2019).

Ovtta ija háliida Ullobiertnaš leahkit stuorat ja nohkkat ieš. Muhto de boahtá sevdnjes idja, jienaidisguin. Mii gievkkanis gis gullo?

Finnes også som e-bok.

ISBN: 978-91-7813-046-7. Lilla Piratförlaget, 2019. 32 s. Innb. 108.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen og adlibris)/E-bok: ISBN:  9789178132126. Lilla piratförlaget, 2021. (kan kjøpes gjennom Adlibris)

Maria Jönsson: Valdemare earttat

Maria Jönssons populære bildebok Valdemars ärtor (2017) på nordsamisk. For aldersgruppen 3-6 år.

Valdemar er kanskje ennå bare en liten ulv, men han vet hva han vil. Han sluker sine fiskepinner. En! To! Tre! Det er godt! Så sier pappa at ertene også må ligge i magen før Valdemar får sjokoladeis.

Lillesøster Linn har ingen problem med å spise ertene og snart har hun sjokoladeis i handa. Urettferdig! Men Valdemar får en idé for hvordan han skal få isen uten å måtte spise en eneste ert…

Bøkene om Valdemar står alltid på barnets side i hverdagskonflikter vi alle kjenner igjen. Med humor og varme skildrer Jönsson en helt vanlig ulvefamilie, med en uvanlig listig Valdemar i sentrum.

Oversatt til nordsamisk av Nils-Henrik Sikku. Boka er også gitt ut på meänkieli: Valdemarin hernheet (2019).

Valdemare ráhista gait eanemusat. Muhto áhčči dadjá earttat fertejit leahkit čoavjjis ovdal Valdemare oažžu su šuhkoládajieŋa. Earttat leat ila ruona ja jorbasat, Valdemare mielas. De Valdemare fuobmá juodaid. Gal hal son galgá oažžut jieŋa vel unnimus eartta borahaga ge.

ISBN: 978-91-7813-043-6. Lilla piratförlaget, 2019. 24 s. Innb. 108.-. (Kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen og adlibris)

Ann-Helén Laestadius: Jiekŋaoaggun

 Bildeboken Pimpelfiske (2018) i nordsamisk oversettelse. For aldersgruppen 3-6 år.

Vi følger gutten Malte som skal pimpelfiske for første gang. Sammen med mormor og morfar drar han med scooter til sjøen. Morfar borrer hull i den tjukke isen, så setter han fast en gul larve på kroken og rekker spøet til Malte. Så er det bare å vente.

Et herlig fiskeeventyr fra en sjø et sted i Nord-Sverige.

Boka er illustrert av naturskildreren Jessika Berglund. Oversatt til nordsamisk av Nils-Henrik Sikku.

Finnes også som e-bok.

Boka er også gitt ut på meänkieli: Pimplaus (2019).

ISBN: 978-91-7813-040-5. Lilla Piratförlaget, 2019. 32 s. Innb. 108.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen og adlibris.no)/E-bok: 9789178132140. Lille piratforlaget, 2021. Kan kjøpes gjennom Adlibris)

LEAGUS: Naimaka (vinyl + CD)

LEAGUS har gitt ut sitt andre album Naimaka.

LEAGUS er et kontemporært musikalsk prosjekt med en samisk identitet. Musikken befinner seg i grenseland mellom samtid, tradisjon og improvisasjon. DE debuterte med Lea Áigi (2016). Bandet er i utgangspunktet en duo bestående av pianist Herborg Rundberg og gitarist Kristian Svalestad Olstad, men med seg på sin andre plate har de med seg slagverkerne Wetle Holte og Christer Jørgensen.

Albumet inneholder 10 spor. Blant dem er Silbagiessan – et tonesatt dikt av Nils-Aslak Valkeapää. Andre titler er Ránes čuovga, Ivguvuotna, Naimaka, Fávllis og Vuostebiggii

Albumets tittel henviser til stedet Naimakka – helt nord i Sverige på grensen til Finland  –  som er kjent for å være Sveriges kaldeste plass. Denne plassen huset også Herborgs slekt på farsiden på 1800-tallet. I tillegg til å være en velklingende tittel henviser Naimaka til den samiske undertonen i LEAGUS så ellers samtidige utrykk.

Tilgjengelig i Spotify: LEAGUS: Naimaka (2019)

Anmeldelser:

LEAGUS: Naimaka (Mark Sullivan, 02.03.19, All About Jazz)

CAMO006. Camo, 2019. 40 min. 1 vinylplate, 1 CD. 349.- (kan kjøpes gjennom Platekompaniet)

Anne-Britt Harsem: Den mørke hemmeligheten i Tysfjord

I 2016 sto elleve kvinner og menn i Tysfjord fram i media og fortalte om seksuelle overgrep. Politiets etterforskning avdekket 151  seksuelle overgrepssaker knyttet til en læstadiansk menighet i det lulesamiske miljøet i Tysfjord. Omfanget av sakene viser et omfattende svik mot utsatte barn, der miljøet holdt tett og storsamfunnet lot være å gripe inn.

Gjennom historien til én av de elleve som stod frem, forteller denne boken historien om Tysfjord-saken. Boka vektlegger voksnes ansvar for å beskytte barn, og den særegne formen for konflikt som oppstår mellom lukkede miljøer og storsamfunnet.

Forfatter Anne-Britt Harsem har tidligere skrevet Mammas svik  og Alvdal-trilogien.

Anmeldelse: Rystende rapport fra Tysfjord (Leif Ekle, 28.02.19, NRK)

Tysfjordoffer: – Jeg var utslitt etter jeg leste boken om meg selv (Maret Biret Sara Oskal, NRK Sápmi, 25.02.19)

Tysfjordsaken: – Alle visste, ingen gjorde noe (Anne-Britt Harsem, 24.02.19, VG)

Den mørke hemmeligheten (Eirik Linaker Berglund med flere, VG, 11.06.2016)

ISBN: 9788202599058. Cappelen Damm, 2019. 223 s. Innb. 379.- (kan kjøpes fra Biblioteksentralen, adlibris og haugenbok blant andre) Finnes også som ebok og elydbok.

Sarah Roxanna Herlofsen: Mii borasdávda duodaid lea?

Nordsamisk oversettelse av Herlofsens bok Hva er egentlig kreft? (2016).

Ved hjelp av mange bilder og illustrasjoner får man her et innblikk i hvordan cellene kan bli syke og hvordan man kan hjelpe kroppen med å bli frisk igjen.

I tillegg er det samlet mange personlige spørsmål fra barn og barnefamilier som har blitt rammet av kreft. Spørsmålene er fordelt gjennom hele boken, og her kan man lese hva andre barn tenker om sykdommen og forhåpentligvis finne svar på mange av sine egne spørsmål. Barn har en livlig fantasi som ofte kan være verre en biologien selv. Boken forklarer medisinske fakta, men formidler også trøst og håp, samt rom for undring og gode samtaler. Sakprosa for småskole-/mellomtrinnet.

Go mánát gullet borasdávdda birra, de sis dávjá leat duháhiid mielde gažaldagat. Mii borasdávda duođaid lea?-govvagirji muitala čáppa govaiguin mii borasdávda lea, manne dat šaddá ja mii rupmašis dáhpáhuvvá.

Govvagirji lea čállon buot mánáide geat dovdet muhtuma geas lea borasdávda, dahje geat ieža leat ožžon borasdávdda. Girji veahkeha bearraša hállat borasdávdda ja váttes áššiid birra nugo jápmima. Giella lea álki ja áddehahtti ja lea čállon mánáid várás ja mánáid perspektiivvas. Girjjiin čálli litnudit issoras fáttá.

ISBN: 978-82-329-0127-2. Davvi girji, 2019. 34 s. Innb. 269.- (kan kjøpes fra Biblioteksentralen)

Inga Borg: Pluppe gåetiem tseegkie

Sørsamisk oversettelse av Inga Borgs Plupp bygger bo (1956).

Plupp oppdager at alle andre har sitt eget sted å bo. Det finnes mange ulike typer boliger, men ingen som passer helt for Plupp. Men så kommer han til å tenke på en kåte, slik som han har sett mennesker bor i.

Inga Borgs bøker om Plupp er en favoritt blant samer fordi fjellnaturen, dyrelivet og gamma i bøkene om Plupp har mange likhetstrekk med den tradisjonelle samiske livsformen.

Sara Marja Magga har oversatt til sørsamisk. Gitt ut av Gïelem nastedh  i samarbeid med Trøndelag fylkesbibliotek.

ISBN: 978-82-93402-32-9. Gïelem nastedh, 2019. 36 s. Heftet. 50.- (kan kjøpes fra Samien sijte) og Biblioteksentralen)

Bente Bratlund: Voelkehtamme

Sørsamisk oversettelse av Bente Bratlunds Kidnappa (2018).

Oda forteller Bea at hun ble kidnappet som liten.  Hun husker det ikke, men vet det. Det er derfor hun ikke ligner foreldrene sine. Bea lover å holde på hemmeligheten, men blir nysgjerrig på hvem de egentlige foreldrene er og hvor de er…

Fortellingens tema er bløff som setter et bestevenninneforhold i fare.

Lettlest for småskole-/mellomtrinnet.

Illustrert av Odd Henning Skyllingstad. Oversatt til sørsamisk av Ejva-Krihke Jonassen. Gitt ut av Gïelem nastedh i samarbeid med Trøndelag fylkebibliotek.

ISBN: 978-82-93402-33-6. Gïelem nastedh, 2019. 40 s. Heftet. 50.- (kan kjøpes fra Saemien sijte og Biblioteksentralen)