Ann-Hélen Laestadius: Stolen

Oversettelse til engelsk av Stöld (2021).

The story of a young Sámi girl’s coming-of-age, and a powerful fable about family, identity and justice.

Nine-year-old Elsa lives just north of the Arctic Circle. She and her family are Sámi – Scandinavia’s indigenous people – and make their living herding reindeer. One morning when Elsa goes skiing alone, she witnesses a man brutally killing her reindeer calf, Nástegallu. Elsa recognises the man but refuses to tell anyone – least of all the Swedish police force – about what she saw. Instead, she carries her secret as a dark weight on her heart.

Elsa comes of age fighting two wars: one within her community, where male elders expect young women to know their place; and against the ever-escalating wave of prejudice and violence against the Sámi. When Elsa finds herself the target of the man who killed her reindeer calf all those years ago, something inside of her finally breaks. The guilt, fear, and anger she’s been carrying since childhood come crashing over her like an avalanche, and will lead Elsa to a final catastrophic confrontation.

«More and more Sami authors are telling their stories»: Ann-Helén Laestadius on writing about her Indigenous community (Interview with Annabel Grossman, The Independent, 05.03.23)

ISBN: 9781526659989. Bloomsbury, 2023. 400 s. Innb. 280.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen og Adlibris blant andre)

Hilde Aga Brun: Sevjefallet

Hilde Aga Brun har skrevet historisk/biografisk roman med fiksjon, «naturmystikk» og filosofi, der fortellervinklene og fortellerstemmene er mangslungne.

I romanen møter historiske personer som  presten Niels P. Muus, den samiske sjamanen Lars Larsen og misjonæren Thomas Von Westen.

Magister Niels Pedersen Muus er prest i Snåsa og har slått rot med sin familie. Han har mange jern i ilden, og hans spionvirksomhet under den nordiske krig mot svenskene får konsekvenser for ham. Nåejtien Lars Larsen, eier av Skjækerbomma, kommer også i berøring med krigens ofre. Han får møte en ny krig mot sitt folk og sin tro da pietistmisjonær Thomas Von Westen kommer for å tvinge de samiske nåejtiene til omvendelse på Krossgården i 1723.

Boken har noen sørsamiske ord i teksten. Bakerst i boken finnes en side med en forklarende ordliste.

Bokanmeldelse: Sevjefallet av Hilde Aga Brun (Torstein Simonsen, 02.05.22, Sagat)

ISBN:978-82-691358-1-7. Melkeveien forlag, 2022. 290 s. Innb.  349.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen )

Torjer Andreas Olsen og Jill Abelsen Olsen: Samiske temaer og perspektiver i alle barnehager – fra rammeplan til praksis

I 2017 fikk barnehagen ny rammeplan. Planen innebærer en betydelig økning av det samiske innholdet. Barnehager i Norge – uansett hvor i landet de ligger – er forpliktet til å synliggjøre samisk kultur og mangfold og til å utvikle respekt og fellesskapsfølelse. Samiske barn og samiske barnehagers plass er styrket, med en klar betoning av rettigheter og forpliktelser.

Samiske temaer angår hele Norge og dermed barnehager i hele Norge. Dette er ikke bare en forpliktelse, det er også en glede og en mulighet for fagutvikling og for god praksis i barnehagen.

Boka sikter seg inn mot praksisen og hverdagen i barnehagen til det breie lag av barnehageansatte i Norge. Et mål er også å bidra til fagutvikling og refleksjon blant ansatte i samiske barnehager og barnehager med samiske avdelinger.

Innholdet er basert på lang erfaring både fra barnehagen og fra forskning, og gir kunnskap om ulike sider ved samisk samfunn, kultur, språk og historie.

ISBN: 978-82-450-3948-1. Fagbokforlaget, 2023. 120 s. Heftet. 259.- (kan kjøpes fra Biblioteksentralen og Adlibris blant andre)

Odin Helgheim: Fenrisesïejpe

Sørsamisk oversettelse av Fenrisulven (2020) – første bok i Helgheims tegneserie Ragnarok.

Vikinggutten Ubbe Gunnhildsson har alt han kan ønske seg. En sterk mor som er glad i ham, en talentfull storebror som rettleder ham, gode venner og masse eventyr. Det er i grunnen lite som kan true idyllen, trodde han.

Dette er en saga om å miste all kontroll til krefter mye mektigere enn deg selv, og om reisen for å vinne den tilbake.

Tegneserieroman for aldersgruppen 9-16 år.  Den vant Arks barnebokpris i 2020. Oversatt til sørsamisk av Anja abj Den er også gitt ut i lulesamisk og nordsamisk utgave.

«Ragnarok»-sárggus­ráidu almmu­huvvo sáme­gielaide (Áslat Issát Eira, 26.01.23, Ávvir)
Ragnarok-serien er ute på fem nye språk! (Egmont publishing, 25.01.23)

Vikingebaernien, Ubbe Gunnhildssonen, lea gaajhke maam daarpesje. Veaksehks ietnie gie satnem eahtsa, væjkeles vïelle gie satnem bïhkemde, gïemhpes voelph jïh jeenje jeatjebe mij jieliemisnie luste. Mij dle daan raaffan aajhtojne maahta njaakedh?

Jupmeli faamoej nuelesne Daate soptsese dan bïjre gosse jïjtse faamoem veaksahkåbpoej gïeti sïjse dassa jïh aalka tjabremen dam bååstede vaeltedh.

Odin Helgheim (reakadi 1996) Sandefjordeste båata, jïh maanabaelien gille jaepieh USA:sne årroeji. Dubpene sutnjan buelijes ïedtjh guvvieraajrojste tsïhkijin jïh dusnie jïjtje aaj eelki saarkodh. «Ragnarok – Fenrisesïejpe» sov voestes guvvieraajroeromaane.

ISBN: 978-82-429-7467-9. Egmont serieforlaget, 2023. 127 s. Innbundet. 299.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen og Adlibris blant andre)

Odin Helgheim: Fenrisstálppe

Lulesamisk oversettelse av Fenrisulven (2020) – første bok i Helgheims tegneserie Ragnarok.

Vikinggutten Ubbe Gunnhildsson har alt han kan ønske seg. En sterk mor som er glad i ham, en talentfull storebror som rettleder ham, gode venner og masse eventyr. Det er i grunnen lite som kan true idyllen, trodde han.

Dette er en saga om å miste all kontroll til krefter mye mektigere enn deg selv, og om reisen for å vinne den tilbake.

Tegneserieroman for aldersgruppen 9-16 år.  Den vant Arks barnebokpris i 2020. Oversatt til lulesamisk av Sivert Anders Kintel Den er også gitt ut i nordsamisk og sørsamisk utgave.

«Ragnarok»-sárggus­ráidu almmu­huvvo sáme­gielaide (Áslat Issát Eira, 26.01.23, Ávvir)
Ragnarok-serien er ute på fem nye språk! (Egmont publishing, 25.01.23)

Vijkikbárnne Ubbe Gunnhildsson adná divna majt juo dárbaj. Gievras iednev guhti suv æhttsá, tjiehpes vieljav guhti suv lájddi, buorre rádna ja ållo suohttasa ma dáhpáduvvi. Mij dáv ráfev máhttá másedit?

Dát subtsas la subtsas gåktu masset dárkestimev fámojda ma lij viehka gievrabu gå ietjat, ja rahtjamus vuojttet dav ruopptot!

Odin Helgheim (riegádam 1996) la Sandefjordas, valla åroj muhtem jage USAan mánávuodan. Dåppe sujna badjánij berustibme gåvvårájdojda ja nav sån sárggogådij iesj. «Ragnarok – Fenrisstálppe» la suv vuostasj gåvvårájddoromádna.

ISBN: 978-82-429-7468-6. Egmont serieforlaget, 2023. 127 s. Innbundet. 299.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen og Adlibris blant andre)

Odin Helgheim: Fenrisgumpe

Odin Helgheim  vuosttaš govvaráidoromána Ragnarok – Fenrisgumpe» lea jorgalan davvisámegillii.

Vikiŋgabártnis Ubbe Gunnhildssonas lea buot maid juo dárbbaša. Gievrras eadni gii ráhkista su, čeahpes viellja gii láidesta su, buorit ustibat ja olu suohttasat mat dáhpáhuvvet. Mii dán ráfi ges muosehuhtásii?

Dát muitalus lea dan birra ahte manahit válddi fámuide mat leat mihá gievrrabut go don ieš ja rahčamus vuoitit dan ruovttoluotta!

Odin Helgheim (riegádan 1996) lea eret Sandefjordas, muhto orui moadde jagi USA:s unnin. Doppe sus badjánii buolli berostupmi govvaráidduide ja nu son sárgugoii ies. «Ragnarok – Fenrisgumpe» lea su vuosttas govvaráidoromána.

Nordsamisk oversettelse av Fenrisulven (2020) – første bok i Helgheims tegneserie Ragnarok.

Vikinggutten Ubbe Gunnhildsson har alt han kan ønske seg. En sterk mor som er glad i ham, en talentfull storebror som rettleder ham, gode venner og masse eventyr. Det er i grunnen lite som kan true idyllen, trodde han.

Dette er en saga om å miste all kontroll til krefter mye mektigere enn deg selv, og om reisen for å vinne den tilbake.

Tegneserieroman for aldersgruppen 9-16 år.  Den vant Arks barnebokpris i 2020. Oversatt til nordsamisk av Berit Margrethe Oskal. Den er også gitt ut i lulesamisk og sørsamisk utgave.

«Ragnarok»-sárggus­ráidu almmu­huvvo sáme­gielaide (Áslat Issát Eira, 26.01.23, Ávvir)
Ragnarok-serien er ute på fem nye språk! (Egmont publishing, 25.01.23)

ISBN: 978-82-429-7466-2. Egmont serieforlaget, 2023. 127 s. Innbundet. 299.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen og Adlibris blant andre)

Sámi Grand Prix 2022 (CD)

Albumet inneholder 12 spor med låter som var med i Sámi Grand Prix 2022. Ingá-Máret Gaup-Juuso vant sang-kategorien med sangen Dovdameahttumii og Jörgen Stenberg vant joik-kategorien med joiken Skilgget.

De andre deltakerne var Sara-Elvira Kuhmunen, Ailloš, Johan Anders Bær, Inga Marie Nilut, Máhtte Ánte J. Sara, Aili, SUÁ, Mirja Palo, Natalie Carrion, Elin & The Woods.

Tilgjengelig i Spotify: Sámi Grand Prix 2022 

Sámi Grand Prix (NRK TV)

DATDI-102. DAT, 2022. 1 CD (29 min., 22 sek.)

Ann-Hélen Laestadius: Straff

Ann-Helén Laestadius har hatt stor suksess med romanen Stöld (2021). Nå er den frittstående oppfølgeren til denne utgitt – Straff er andre del av Laestadius’ Sápmitrilogin.

Romanen skildrer hvordan samiske barn ble skilt fra sine familier. De ble tvunget til å gå på nomadeskoler hvor det var forbudt å snakke samisk og hvor de fikk lære at dere egen kultur var noe å skjemmes over.

På 1950-tallet tas reindriftsamebarna Jon-Ante, Else-Maj, Nilsa, Marge og Anne-Risten fra sine familier og tvinges til å gå i nomadeskole. Tryggheten byttes ut med en skremmende tilværelse der samisk er forbudt, joik er syndig og husmor straffer dem med riset. Foreldrene våger ikke protestere.

Tretti år senere har de fem valgt ulike veier for å overleve og forsøke fortrenge minnene. Men så en dag er husmor tilbake. Hun går på gaten som om ingenting har skjedd. Det blir klart at ingen har glemt.

Fortellingen er basert på virkelige hendelser med utgangspunkt i et av den svenske statens største svik mot samene. Nomadeskolen har ødelagt generasjoner og resultert i tap av språk, skam og brutte familiebånd.

Svensk tekst.

Romanen er tilgjengelig i flere formater. Som p-bok, e-bok og lydbok.

Boka er blant de nominerte til årets bok i Sverige: https://www.bonniersbokklubb.se/aktuellt/rostapaaretsbok2023/

”Straff” är en bok som gör ont i hela kroppen – Ann-Helén Laestadius fångar det koloniala förtrycket i individerna (Göran Greider, Aftonbladet, 01.02.23)

Vreden kokar under ytan i Ann-Helén Laestadius mäktiga roman ”Straff” (Lotta Olsson, Dagens nyheter, 31.01.23)

Samiska barn misshandlades på nomadskolor – ”Fruktansvärda platser” (TV4, 24.01.23)

Prisbelönta Ann-Helén Laestadius aktuell med ny roman om nomadskolan (Romanus & Selling, 22.02.23)

Laestadius om nya boken: «Straff har varit präglad av sorg» (Adam Karls Johansson, Sameradion, 19.01.23)

ISBN: 978-91-89051-36-2. Romanus & Selling, 2023. 350 s. Innb. 228.- (kan kjøpes fra Biblioteksentralen og Adlibris)

Camilla Kuhn: Daelie sjeakobe/Ryddetid

Camilla Kuhns Ryddetid (2012) i sørsamisk/norsk utgave.

Det er ryddetid, men pappa og Jens vil heller dra i svømmehallen. Dessverre oppdager lillesøster dem idet de prøver å snike seg ut. Merkelig nok blir verken hun eller mamma sinte. Da pappa og Jens kommer frem til svømmehallen skjønner de endelig hvorfor.

«Løveunge» er en serie hvor det er kun én setning på hver side slik at den egner seg for de aller ferskeste leserne. Tekst på norsk og nordsamisk. Fortelling for aldersgruppen 3-7 år.  Helen Blind Brandsfjell har oversatt til sørsamisk.

Boka er også gitt ut i nordsamisk/norsk og lulesamisk/norsk utgave.

Forlaget samarbeider med Leser søker bok i ønsket om at parallellspråklige bøker skal skape nysgjerrighet for språk. Ryddetid av Camilla Kuhn er valgt fordi den er en humoristisk fortelling som sier mye på liten plass.

ISBN: 978-82-02-78541-3. Cappelen Damm, 2023. 32 s. Innb. 179.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen og Adlibris blant andre)

Camilla Kuhn: Rádjamájgge/Ryddetid

Camilla Kuhns Ryddetid (2012) i lulesamisk/norsk utgave.

Det er ryddetid, men pappa og Jens vil heller dra i svømmehallen. Dessverre oppdager lillesøster dem idet de prøver å snike seg ut. Merkelig nok blir verken hun eller mamma sinte. Da pappa og Jens kommer frem til svømmehallen skjønner de endelig hvorfor.

Løveunge er en serie hvor det er kun én setning på hver side slik at den egner seg for de aller ferskeste leserne. Tekst på norsk og lulesamisk. Fortelling for aldersgruppen 3-7 år.  Sivert Kintel har oversatt til lulesamisk.

Boka er også gitt ut i nordsamisk/norsk og sørsamisk/norsk utgave.

Forlaget samarbeider med Leser søker bok i ønsket om at parallellspråklige bøker skal skape nysgjerrighet for språk. Ryddetid av Camilla Kuhn er valgt fordi den er en humoristisk fortelling som sier mye på liten plass.

ISBN: 978-82-02-78543-7. Cappelen Damm, 2023. 32 s. Innb. 179.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen og Adlibris blant andre)