Mary Ailonieida Sombán Mari: Ammol jïh Plaaveaajkohke

Sørsamisk oversettelse av Mary A. Sombys Ámmul ja alit oarbmælli (1976) / Ámmul og den blå kusinen (1977).  Boka regnes som den første samiske barneboka.  Historien handler om en ung gutts møte med sajve-folket, de underjordiske  i samiske sagn og myter.

Ámmol er ute å gjeter reinflokken når han oppdager noen usedvanlig fine, lyse og umerkede reinsdyr. Han følger dem og møter huldrejentene Rød kusine og Blå kusine. Han gifter seg med Blå kusine, og spennende blir det når han skal være med å besøke hennes familie under jorda.. .

Illustrert av Berit Marit Hætta. Helen Blind Brandsfjell har oversatt til sørsamisk. Boka er gitt ut  Gïelem nastedh og Trøndelag fylkesbibliotek i samarbeid med forfatteren.

Gellie hov soptsesh dej saajvi bïjre mah eatnemen nuelesne veasoeminie.

Daate gærja lea noere baernien Ammolen bïjre gie krievviem ryöjnesje gosse aajhtsa geatjoesbieljieh ealoem. Dïhte dam dåerede jïh göokte saajvenïejth dïervesje. Rööpsesaajkohke jïh Plaaveaajkohke jïh dellie mij akt aalka deahpadidh.

Tjaelije Mary Ailonieida Sombán Mari Sirbmeste, jïh daate sov voestes gærja.

Guvviedæjja Berit Marit Hætta, Mázeste, jïh daate voestes gærja misse guvviedamme.

ISBN: 978-82-93402-51-0. Gïelem nastedh, 2021. 25 s. Innb. (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen og  Saemien sijte)

Mary Ailonieida Sombán Mari: Ámmol ja Alitoarpmealli

Mary A. Sombys Ámmul ja alit oarbmælli (1976) / Ámmul og den blå kusinen (1977) er nå gitt ut på nytt med moderne nordsamisk rettskriving. Boka regnes som den første samiske barneboka.  Historien handler om en ung gutts møte med sajve-folket, de underjordiske  i samiske sagn og myter.

Ámmol er ute å gjeter reinflokken når han oppdager noen usedvanlig fine, lyse og umerkede reinsdyr. Han følger dem og møter huldrejentene Rød kusine og Blå kusine. Han gifter seg med Blå kusine, og spennende blir det når han skal være med å besøke hennes familie underjorda.. .

Illustrert av Berit Marit Hætta. Boka er gitt ut  Gïelem nastedh og Trøndelag fylkesbibliotek i samarbeid med forfatteren. Boka gis også ut i sørsamisk utgave: Ammol jïh Plaaveaajkohke. Nyutgivelsen ble lansert på Riddu Riđđus barnefestival 2021.

Ulddat dáidet leat oahppásat juohke sápmelažžii, go sin sadji leamaš ja lea ain stuoris sámi máidnasiin.

Nuorra sámi bárdni Ámmol lea guođoheamen go fuobmá geažotbealjat, jievja ealu. Son čuovvola dan, ja son deaivá uldanieiddaid Ruksesoarpmeali ja Alitoarpmeali, ja dáhpáhusat fierragohtet.

Čálli Mary Ailonieida Sombán Mari, lea Sirpmás eret, ja dát lei su vuosttaš girji.

Govvadeaddji Berit Marit Hætta lea Mázes eret, ja dát lei maiddái su vuosttaš girjegovvidan bargu.

ISBN: 978-82-93402-54-1. Gïelem nastedh, 2021. 25 s. Innb. 100.- (Kan kjøpes gjennom Saemien sijte, Gavpi og  Biblioteksentralen)

H. C. Andersen: Snjuktjaprinsæssa

Lulesamisk oversettelse av H.C. Andersens kjente eventyr om De ville svanene. Den handler om prinsessa som må gjennom mange prøvelser før hun kan redde sine elleve brødre som er forvandlet til svaner av deres onde stemor.

Eventyret er oversatt til lulesamisk av Ole-Fredrik Vändar etter en engelsk gjenfortelling av Rosie Dickens som er illustrert av Jenny Press.

Gitt ut i samarbeid med Trøndelag fylkesbibliotek.

ISBN: 978-82-7943-205-0. Forlaget Báhko,  2021. Heftet. 50.- (Kan kjøpes fra Árran og Biblioteksentralen)

Susanna Davidson: Gullievoepte jïh dah golme beerh

Sørsamisk oversettelse av Goldielocks and the three bears (2012).

Davidson har skrevet en livlig og humoristisk gjenfortelling av eventyret om Gullhår og de tre bjørnene.  Den kan leses som en skrekkhistorie for små barn, som et komisk mysterium, eller for å lære ungene forskjellen mellom liten, stor og «akkurat passe».

Oversatt til sørsamisk fra engelsk av Johan Sandberg McGuinne.

Boka er gitt ut i samarbeid med Trøndelag fylkesbibliotek.

Dïhte faavroes Gullievoepte vååjnoe goh dåajmijes nïejte. Menh ij leah badth dåajmijes. Dïhte lea vesties! Fïerhten biejjien lyjhkoe vestieslaakan dåermiedidh – goske ååpsen veerehke sjædta…

ISBN: 978-82-93402-52-7. Gïelem nastedh, 2021. 47 s. Innb. (kan kjøpes gjennom Saemien sïjte og Biblioteksentralen)

Heidi Persen: Ulddageađgi/Huldresteinen

Heidi Persen har skrevet en fortelling om huldra basert på en tradisjonell fortelling fra Stranda i Nordkapp kommune.

Iŋga og Anna er nabojenter som gjeter sauer. Hver morgen tar de på seg ranselen og går ut i marka med sauene. En dag kommer de til en stein. Anna advarte Inga om at hun ikke måtte komme bort i steinen.

Annas far hadde en gang vært i Repvåg og handlet. Han stoppet for å hvile seg mot denne steinen. Da han lente seg mot den, så forsvant han inn i den og kom til et fremmed hus. Der inne bodde en ung og veldig vakker jente.

For barn i alderen 7-9 år. Boka har både nordsamisk og norsk tekst. Hun har selv illustrert boka.

Huldresteinen sine hemmeligheter (Geir Johansen, 20.02.22, Ságat)

Iŋgá ja Ánná leaba gránnjážagat ja guođoheaba sávzzaid. Juohke iđida bidjaleaba niestelávkkaid sealgái ja vázzileaba meahccái sávzzaiguin. Muhtin beaivvi vácciiga ovtta geađggi lusa. Ánná gilddii Iŋggá guoskamis geađgái danin go dien geađggi vuostá mieiggastii su áhčči dalle nuorran ja jávkkihii geađggi sisa. Doppe lei ulddastohpu gos lei hirpmus čáppa ulddanieida, gii fáluhii áhččái borramušaid, njálgáid ja bumbol- ja silkeliinniide

Áhččii biehttalii go lei gullan ahte jus váldá vuostá maidige ulddain, de ii beasa šat goassige ruoktot. Go áhčči ii fuollan maidige de hoigadii uldaáhkku áhčči olggos geađggis. Áhčči čuoigalii ruoktot ja fuomášii ahte ulddanieida čuovvu su. Go ruoktu oidnogođii de ii suovvan áhčči šat ulddanieidda čuovvut.

ISBN: 978-82-329-0166-1. Davvi girji, 2021. 64 s. Innb. 250.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen og Gavpi blant andre)

Marit Kirsten Anti Gaup: Čoalkkehii uksii!

Sárá, Sunná, Ovllá og Jánoš var alene hjemme da de hørte at det banket på døra. Det var folk utenfor, en polititmann og nabodama som sto der.

Nabodama fortalte om den underlige hendelsen som hun hadde hatt samme natt. Hun var blitt redd og derfor hadde hun knyttet alle dørhåndtakene fast med tau, fordi hun var sikker på at det ville komme noen om natta.

Hun la en hammer på dørhåndtaket, slik at hun skulle høre det, hvis hammeren falt på gulvet, for at hun skulle ha tid til å hoppe ut gjennom vinduet for å hente hjelp.

Nordsamisk tekst. Boka er illustrert av Sunna Kitti. For aldersgruppen 7-13 år.

Marit Kirsten Anti Gaup har tidligere gitt ut barneboka Firkkaláhkku (2016).

Sárá, Sunná, Ovllá ja Jánoš leat iehčanassii ruovttus go juoga čoalkkeha uksii.
Sii gullet olbmuid olggobealde. Olggobealde leaba kránnjá áhkku ja politiija.

Kránnjá áhkku muitalii ipmaša birra mii sutnje dáhpáhuvai mannan ija. Son lei ballái ja danin čanai visot uksageavjjaid báttiin gitta, go lei nu sihkar ahte muhtin boahtá ihkku.

Son bijai veahčira uksageavjja ala, vai veažir gahččá láhttái ja son geargá njuiket glássaráigge olggos ja viežžat veahki.

ISBN: 978-82-329-0164-7. Davvi girji, 2021. 72 s. Innb. 250.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen)

Hanne-Sofie Trosten: Elle – råtne egg på postkontoret

Norsk oversettelse av Elle – Guohcamanit poastakantuvrras (2020).

Elle er ikke en uskikkelig jente, selv om noen sier det. Hun er heller godhjertet og hjelpsom. Men så går det jo ikke alltid slik Elle hadde tenkt det. Hun er uheldig. Da sier folk at hun selv har tenkt ut fantestreker. I denne boken leser du om Elles mange påfunn.

Boka er illustrert av Malle Remmel. For aldersgruppen 3-9 år.

ISBN: 978-82-8263-437-3. ČálliidLágádus, 20021. 40 s. Innb. 225.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen og Gavpi blant andre)

June Sommer Strask: Luottat sániin- sámi máidnasat mánáide/ Spor i ord – samiske sagn for barn

June Sommer Strask har funnet 29 samiske skapelsessagn i eldre kilder som hun har gjenfortalt i denne tospråklige boka for barn.

Skapelsessagn eller opphavssagn er ofte våre eldste sagn. De forteller om hvordan det samiske folket ble skapt, hvordan villreinen ble til, hvordan ueren fikk utstående øyne, og mye mye mer. Og kanskje handler de små fortellingene egentlig om større ting? Sagnene er humoristiske, skumle og forunderlige.

Boka er illustrert av Nina Marie Andersen og oversatt til nordsamisk av Thomas Hansen.

For meg er det viktig å formidle de samiske sagnene til barna (Elin Margrethe Wersland, 21.05.21, Ságat)

ISBN: 978-82-7601-260-6. Iđut, 2021. 79 s. Innb. 295.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen, Adlibris, og Gavpi blant andre)

Ole Mathismoen & Jenny Jordahl: Mii dat dalkkádat rievtti mielde lea?

Nordsamisk oversettelse av Hva er greia med klima? (2019).

En faktabok om natur og miljø, om hva som er i ferd med å skje med klimaet. Hvorfor det skjer, hva som blir konsekvensene og hva som eventuelt kan gjøres.

Teksten og illustrasjonene er humoristiske, hvor illustrasjonene er i tegneseriestil med to gjennomgangsfigurer som forklarer og forenkler vanskelig stoff. Sakprosa for aldersgruppen 6-13 år.

Faktagirji luonddu ja birrasa birra. Mii lea dáhpáhuvvamin dálkkádagain, manne nu dáhpáhuvvá, mat leat váikkuhusat ja maid sáhttit mii bargat dan ektui.

Faktadieđut ovdanbuktojuvvojit somás ja álkkes vuogi bokte sárggusráidun.
ISBN: 978-82-329-0302-3. Davvi girji, 2021. 80 s. Innb. (kan kjøpes gjennom Gavpi og Biblioteksentralen)

Kristin Roskifte: Gaajhkesi lea aarvoe

Sørsamisk oversettelse av Roskiftes Alle sammen teller (2018).

Hurra for at folk er forskjellige!
Dette er en morsom myldrebok der du kan telle mennesker, følge dem, føle med dem og se hvordan historiene deres flettes sammen. Her er det mange små og store hemmeligheter å oppdage i bildene for den som er nysgjerrig og har et skarpt blikk. Og ser du ordentlig godt etter, så finner du kanskje deg selv!

For aldersgruppen 3-9 år. Oversatt til sørsamisk av Ajlin Jonassen Kroik. Boka er også oversatt til lulesamisk og nordsamisk.

Man joekoen hijven almetjh joekehts!
Daate lustes gærja gusnie maahtah almetjh ryöknedh, dejtie dåeriedidh, dejgujmie damtedh jïh vuejnedh guktie dej soptsesh tjåanghkan gårrelgieh. Daesnie gellie smaave jïh stoerre tjeakoesvoeth mejtie dïhte mij lea tjetskehke jïh tjalmerge maahta vueptiestidh. Jïh jis eensilaakan gïehtjedh, dellie dagke jïjtjemdh gaavnh!

ISBN: 978-82-329-0387-0. Davvi girji, 2021. 64s. Innb. 279.- (kan bestilles gjennom Biblioteksentralen)