Nordsamisk oversettelse av Traktorn som så gärna ville somna (2017). Den tredje boken i serien «sövande godnattsagor». Bøkene er tenkt som hjelp til voksne for å få barn til å sovne. De to første bøkene Kaninen som så gärna ville somna (2011) og Elefanten som så gärna ville somna (2016) er også oversatt til nordsamisk.
Traktor Alex tar med barnet på en avslappende og koselig kjøretur på landet hvor de møter vennene Den gjespende gulrot, Lettsovende Leon og de sovende eplene. Eventyret har et sævndyssende formål der både språk og utforming oppmuntrer til avslapning, stillhet og god søvn.
For aldersgruppen 3-6 år. Oversatt til nordsamisk av Lill Hege Anti.
Tráktor Alex vuolgá vuojašit muossedis ja hávskes mátkái gos dat deaivá ustibiid, geat veahkehit muossánit ja nohkkat njálgát.
Lea goalmmát girji nohkkadahtti girjeráiddus. Vuosttaš girji ráiddus lea Kaniinnaš mii nu háliidii nohkkat (2019), ja nuppi girjji namma ges lea Elefánttas mii nu háliidii nohkkat (2019).
Váhnemat leat álelassii geahččaladdan vaikko maid vugiid nohkkadit máná. Ruoŧa čálli Carl-Johan Forssén Ehrlin lea čállán ultimáta nohkkadanmuitalus ráiddu mii gal nohkkada máná. Teavsttas leat psykologalaš teknihkat mat galget veahkehit máná ribahit nohkkat jođáneappot ja oađđit buorebut ihkku, nugo logadettiin deattuhit sániid ja cealkagiidd, gávastallat ja dadjat máná nama.
ISBN: 978-82-329-0226-2. Davvi girji, 2020. 32 s. Innb. 249.- (kan kjøpes gjennom Gavpi og Biblioteksentralen)


Nordsamisk oversettelse av Astrid Lindgrens
Kunstneren og illustratøren
Sørsamisk og nordsamisk oversettelse av Kuhns
Erin er en fjorårskalv. I boka forteller hun om årets hendelser og om dyr, fugler og insekter som hun har møtt siden hun var en nyfødt kalv. Erin kommuniserer med alle dyrene som hun møter og forteller også hvorfor hennes folk kaller henne Erin. Nordsamisk tekst.
Forsker og forfatter
Sørsamisk oversettelse av Lindells
Nordsamisk oversettelse av