Sárá Álehttá Guttorm Eira ja Marit Alette Utsi: Imašlaš gomuvuohta

Leatgo imaštan manne mánnu čuovgá dušše muhtumin, manne guovssahasas leat máŋga ivnni,manne beaivváš lea báhkas, ja mas diehtit mii násttiid lea mii?

Imašlaš guomuvuohta lea mánáid govvafágagirji, mas leat dieđut teavstta ja gova bokte. Lassin leat jietnafiilan lávlagat, luohti, hoahkan dahje máinnas.

Hvorfor ser vi ikke månen hele tida, hvorfor er sola varm, hva heter de ulike stjernebildene?

Imašlaš guomuvuohta er en billedfagbok for barn med fakta om verdensrommet. Boka har også lydfiler til noen sanger, regler og en fortelling om samisk stjernehimmel. For aldersgruppen 4-6 år.

Boka er også gitt ut på lulesamisk og sørsamisk.

ISBN: 978-82-329-0148-7. Davvi girji, 2023. 27 s. Innb. 390.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen )

Inga Borg: Pluppa ja sarrva

Pitesamisk oversettelse av Plupp och älgen (1998).

Boka forteller på kjent Plupp-vis om fjellnatur og skogsnatur og vennskap mellom den lille «usynlinge» Plupp og dyrene. Plupp følger en nyfødt elgkalv og mora hans gjennom halvannet år.

Røyskatt har møtt noe skremmende stort i skogen. Plupp drar for å se og møter elgen med sin kalv. Elgmamma passer på at ingen kommer for nær, hun forsvarer kalven og lærer han å finne mat, bade og alt mulig annet. Neste vår har elgkalven allerde fått horn og snart en han en stor elgokse.

Inger Fjällås og Peter Steggo har oversatt til pitesamisk. For aldersgruppen 3-9 år.

Boka er gitt ut i samarbeid med Trøndelag fylkesbibliotek.

Tjasske lä gávnadam stuorra alvos skujvijn miehtsen. Pluppa vádtsá ja gávnada sarvajn ja mesijn. Sarrväddne gähttjá vaja ij akktak både ilá lahka, sån várrjala miesev ja lierada suv biebmov gávdnat, lávvvgot ja umassev.

ISBN: 978-82-93402-70-1. Gïelem nastedh, 2023. 24 s. (kan kjøpes gjennom Saemien sijte og Biblioteksentralen)

Inga Borg: Pluppe jïh sarve

Sørsamisk oversettelse av Plupp och älgen (1998). Det er den femte Plupp-boka som er blitt gitt ut på sørsamisk.

Boka forteller på kjent Plupp-vis om fjellnatur og skogsnatur og vennskap mellom den lille «usynlinge» Plupp og dyrene. Plupp følger en nyfødt elgkalv og mora hans gjennom halvannet år.

Røyskatt har møtt noe skremmende stort i skogen. Plupp drar for å se og møter elgen med sin kalv. Elgmamma passer på at ingen kommer for nær, hun forsvarer kalven og lærer han å finne mat, bade og alt mulig annet. Neste vår har elgkalven allerde fått horn og snart en han en stor elgokse.

Marja Magdalena Joma har oversatt til sørsamisk. For aldersgruppen 3-9 år.

Boka er gitt ut i samarbeid med Trøndelag fylkesbibliotek.

Tjetskie maam akt stoerre jïh isvelihks skåajjesne råakeme. Pluppe vaadtsehtjadhta jïh dle mænnelem jïh dan miesiem råaka. Mænnele miesiem vååksje juktie ij naan lïhke båetieh, , dïhte miesiem vaarjele jïh miesiem leara beapmoeh gaavnedh, laakodh jïh gaajhkem jeatjah.

ISBN: 978-82-93402-73-2. Gïelem nastedh, 2023. 24 s. (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen og  Saemien sijte )

Heather Amery: Muv vuostas 1000 bágo

Pitesamisk utgave av bildeordboka My first Thousand Words (2013). Boka er tidligere gitt ut på  nordsamisk, sørsamisk og lulesamisk  og det var viktig for utgiverne at den samme boka nå også finnes på pitesamisk.

Oversettelse til pitesamisk av Inger Fjällås og Peter Steggo. Illustrert av Stephen Cartwright.

Boka har vært et utviklingsarbeid for det pitesamiske språket. Den utgis av Gïelem nastedh i samarbeid med Arjeplogs kommune og Trøndelag fylkesbibliotek.

ISBN: 978-82-93402-60-2. Gïelem nastedh, 2023. 66 s. Innb. 100.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen og Saemien sijte)

Lars Mæhle: Voejemegaahtjeme

Sørsamisk oversettelse av Svømmekonkurransen (2019) som er andre bok i bildebokserien Dinosaurgjengen.

Rasmus Rex er på stranda med familien sin og bestevennen, Trym. Rasmus er ikke så flink til å svømme. Storebror Robin utfordrer Rasmus og Trym til svømmekonkurranse. Det kan umulig gå bra. Ryktene om at det fins et sjømonster i vannet gjør det ikke bedre. Det blir en spennende svømmekonkurranse, med flere dinosaur-overraskelser underveis. «

Dinosaurgjengen» er et dinosaurunivers fylt med spenning og humor. Serien følger Rasmus og vennene hans på små og store eventyr. Bak i boka får man også vite litt mer om dinosaurene som er med i historien

Ejva-Krihke Jonassen som har oversatt til sørsamisk. For aldersgruppen 3-9 år. Gitt ut i samarbeid med Trøndelag fylkesbibliotek.

Rasmus Rex lea gaedtesne sov fuelhkine jïh bööremes voelpine, Trym Troodone ektine.

Rasmus ij leah dan væjkele voejedh, jïh gosse stoerre-vïelle Robin Rasmusem jïh Trymem voejemegaahtjemasse haasta, ij gujht dellie hijven gåaredh goh.

Såaltji gaavhtan jaevriejïekngen bïjre ij gujht buerebe sjïdth. Gieltegs voejemegaahtjeme sjædta, ahkedh jienebi dinosaureierielimmiejgujmie…

ISBN: 978-82-93402-72-5. Gïelem nastedh, 2023. 45 s. Innb. 100.- (kan kjøpes hos Biblioteksentralen og Saemien sijte )

Anders Sparring: Suolak-Veahka ja gollediamánta

Nordsamisk oversettelse av Familjen Knyckertz och gulddiamanten (2018).

Emil er flink til mye. Han kan nesten telle til tusen og kan flere franske ord. Han kan knyte skolissene selv, bruke vaskemaskinen, peisen og fjernkontrollen til TV-en likeså bra som de voksne. Men, å lyve, det kan han ikke. I denne familien så må man kunne lyve eller være flink til å stjele for å få ros.

Mamma Fia og pappa Kjell planlegger å besøke diamant-utstillingen i hovedstaden. Da må den snille naboen, Pål Isman, komme å lese nattafortellinger for Kriminellen. Som vanlig går det som det pleier da Pål spør Emil hvor foreldrene deres er. Emil forteller sannheten.

Oversatt til nordsamisk av Ánne Kemi. Illustrert av Per Gustavsson. 2. bok i serien om Suolak-Veahka (Familjen Knyckertz). Fortelling for småtrinnet (6-9 år).

ISBN: 978-91-27-17894-6. Natur & Kultur, 2022. 61 s. Innb. 166.- (kan kjøpes gjennom Bibliotekstralen og Adlibris).

Anders Sparring: Suolak-Veahka ja riegádanbeaimoivi

Nordsamisk oversettelse av Anders Sparrings Familjen Knyckertz och födelsedagskuppen (2017).

Familien er notoriske tyver; de klarer ikke slutte å ta ting som ikke tilhører dem. Det eneste unntaket er lille Emil, som har lyst til å bli politimann når han blir voksen.

Foreldrene Fia og Kjell er ganske bekymret for at Emil ikke skal bli tyv slik som dem. Snart er det bursdagen til Emil, og han har fryktelig lyst på den gigantiske slikkepinnen i vinduet i den lokale godteributikken. Men butikken er tett bevoktet, og familien vet ikke helt hvordan de skal klare å ta seg inn dit. De har dårlig tid, og i tillegg driver naboen Paul Isman og lusker rundt ute i hagen.

Oversatt til nordsamisk av Ánne Kemi. Illustrert av Per Gustyavson. Fortelling for småskoletrinnet (6-9 år).

Suolak-Veahka liiko váldit nuppi olbmo biergasiid. Sii eai máltte. Eaba goit Áslat-isá, Biret-eitte iige Ealláš. Muhto sii surret Niillas-stuoravielja. Mii hal susge ve šáddá? Son ii bárgga lobihis bargguid iige son goassage váldde diŋggaid jus ii leat máksán.

ISBN: 978-91-27-17893-9. Natur & Kultur, 2022. 61 s. Innb. 166.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen og Adlibris)

Birgit Å. Andersen & Malle Remmel: Stálobárnne válldu – Stállosønnen gifter seg

Denne boka «Stállobárnne válldu = Stállosønnen gifter seg» er barnebok på lulesamisk med parallelltekst på norsk. Den baserer seg på en stállo-fortelling, men med en moderne vrid.

Stállosønnen hadde lenge klaget over at han hadde så lyst til å gifte seg, men det bodde ingen i sju mils omkrets eller på de neste sju fjellene. Stállo og Luhták syntes også at det var på tide at sønnen giftet seg.

Kanskje du skal dra til byen en tur på frierferd? spurte Luhták. – Det var en god idé det, sa stállo og de så forventningsfullt på stállosønnen. – Ja det har jeg veldig lyst til, jeg har jo aldri vært i byen før. De ble derfor enig om at sønnen skulle dra ned fra fjellet og inn til byen, men hunden måtte være hjemme på fjellet. – Husk å spør om du kan få en kopp kaffe, sa Stállo. – Hvis du blir invitert inn, så betyr det at du får lov å gifte deg. Stállo var så spent at han nesten tissa seg ut. Kanskje han kunne finne noen han kunne gifte seg med der, en flott samejente eller en staselig samegutt.

For aldersgruppen 3-9 år. Illustrert av Malle Remmel.

Stálobárnne sidáj válldut, ja lij juo mælggadav dan birra giehttum. Valla ettjin aktak dan guovlon åro, ettjin ga aktak gietjav mijla duogen jali daj boahtte gietjav várijn. Stállo ja Luhták guorrasijga dasi, ájgge lij dal válldut.

ISBN: 978-82-8263-496-0. Čálliid Lágádus, 2023. 39 s. Innb. 249,-. (Kan kjøpes via Gávpi og Biblioteksentralen)

Jens Martin Mienna: Nilla ja Ádegáhttu ávvudeaba/Nilla og Atekatt feirer

Viđat girji Nilla ja Ádegáhttu ráiddus.

Nilla ja Ádegáhttu leaba Sámi álbmotbeaivvi ávvudeamis, muhto Nilla háliida ávvudit iežas miela mielde. Olggos soai mannaba, ja doppe de ávvudeaba leahtuin ja fuomášumiin. Fáhkka gullo juoga geađgi duohken, ja dat gal orru issoras.

Femte bok i Jens Martin Miennas serie om Nilla og Atekatt.

Nilla og Atekatt feirer Samenes nasjonaldag, men Nilla vil feire på sin egen måte. De drar ut og der feirer de med fart og fantasi. Plutselig hører de lyd bak en stein og det virker som om at det er noe skummelt.

Tekst på nordsamisk og norsk. Illustrert av Peter Martin Mienna. For aldersgruppen 3-9 år.

ISBN: 978-82-93781-04-2. Bárus, 2023. 41 s. Innb. 150.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen )

Jens Martin Mienna: Nilla ja Ádegáhttu fiervvás/Nilla og Atekatt i fjæra

Njealját girji Nilla ja Ádegáhttu ráiddus.

Nilla ja Ádegáhttu leaba fiervvás earáiguin ovttas, muhto Nilla háliida hutkat juoidá eará. Soai manneba fuobmát feara maid leahtuin ja fuomášumiin. Fáhkka oidnosta juoga mearas, ja dat gal ii oro leame siivui.

Jens Martin Mienna har gitt ut fjerde bok i serien om Nilla og Atekatt.

De er sammen med andre i fjæra, men Nilla vil finne på noe annet. De to drar på eventyr med fart og fantasi. Plutselig ser de noe i sjøen, og den ser ikke snill ut.

Tekst på nordsamisk og norsk. Illustrert av Peter Martin Mienna Hætta. For aldersgruppen 3-9 år.

ISBN: 978-82-93781-03-5. Bárus, 2022. 42 s. Innb. 150.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen )