Mikkel Magnus Utsi: Soigosiid sáhttu – sámegiella vuosttaš- ja nubbingiellan vuoddoskuvlii

Soigosiid sahttu.jpgSoigosiid sáhttu er basert på J. Qviqstads lappiske eventyr og sagn og er lesebok for elever som har nordsamisk som andre språk i grunnskolen. Boka passer for alle som synes gamle eventyr og sagn er interessante. Bjørg Monsen Vars har illustrert boka. Nordsamisk tekst.

Lohkangirji sámegiella nubbingiellan oahpahussii. Girji heive lohkamuššan buohkaide geat beroštit dološ máidnasiin. Mikkel Magnus Utsi lea atnán vuođđun J. Qvigstada girjjiid máidnasiidda ja lea daid bures heivehan girjjálaš hápmái.

ISBN: 8273744337. Davvi girji, 2017. 99 s. Innb. 160.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen)

A. Audhild Solberg: Riidu superbitchaiguin

riidu-superbitchaiguinNordsamisk oversettelse av  Kampen mot superbitchene (2014) som er første bok i Solbergs populære romanserie om Anne Bea og hennes kamp mot superbitchene i klassen hennes. For aldersgruppen 9-12 år.
Anne Bea er tolv år og nestnest nederst i bånnligaen i sjuende klasse. Uten bestevennen Nils hadde livet vært totalt krise. For ikke bare er hun lysår unna sjans på Magnus. To uker før høstens store happening, Talentkampen, havner hun midt i skuddlinja til klassens superbitcher! Å være annerledes er ingen spøk. Men har man en bestevenn, en kul tante og et skjult talent, kan man klare seg rimelig bra likevel.
Oversatt til nordsamisk av Elle Márjá Vars.
Ánne Bea lea guoktenuppelot jagi ja nubbinnubbin vuolemusas čihččet luohká vuolemusligas. Buoremus ustiba Niillasa haga livččii eallin áibbas kriisa. Ii dušše dat ahte sus ii leat ii veaháš ge doaivva fidnet Magnusa. Dušše guokte vahku ovdal čavčča stuorámus happeninga, Taleantagilvvu, šaddá son luohká superbitchaid bážáhahkii!
ISBN: 9788232900220. Davvi girji, 2017. 248 s. Heftet. 249.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen og haugenbok.no)

Anne Pavval: Subtsas Buolla birra

subtsas buolla birra.jpgLulesamisk oversettelse av Pavvals Sagaen om Buolla (2011). Handler om reindriftsgutten Nils-Johan og hans bestevenner reinkalven Buolla og hunden Jojo. Nils Johan bor i nord Sverige sammen med sin mor, far, storesøster og storebror. Vi følger vennene under de ulike årstidene og får være med på reingjeting.
Boka er illustrert av Torbjörn Sandling og Margaretha Dahl Sandling. Sammen med boka følger et minnekort med Mp3-lydfil, der du kan lytte til fortellingen.
ISBN: 978-82-7943-053-7. Forlaget Báhko, 2016. 49 s. Heftet. 100.- (kan kjøpes fra Árran)

Liv Frohde: Cuovkkas (EPUB)

cuovkkas.jpgLiv Fohdes roman Knus (2010) i nordsamisk oversettelse. Romanens tema er familievold.
Tora bor sammen med mamma og stefaren, Trond. Han er forhenværende svømmer og har vunnet bronsemedalje i OL. Jentene i klassen misunner henne. Han er den kuleste faren. Men alt det andre skal de aldri få vite. Romanen skildrer livet til Tora som lever med en voldelig stefar.
For aldersgruppen 10-15 år.
ISBN: 9788232900206. Davvi girji, 2016. 155 s. 149.- (kan kjøpes gjennom haugenbok.no). Filformat: EPUB, DRM: NoDrm

Aino Hivand: Korppien kiista

korppien-kiistaAino Hivands barnebok Garjjáid gižžu – Ravnenes kamp (2016) i finsk oversettelse. Boka tar opp språk- og identitetsproblematikk gjennom et eventyr om ravner fra de to stedene Skare og Vyen.
Vyen- ravnene fremstilles som de undertrykte og sårbare. Gjennom deres hverdagsliv generelt og denne historien spesielt, følger vi      kamp for å ta tilbake sine rettigheter. Hivand har selv illustrert boka.
Boka er oversatt til finsk av Kajja Anttonen.
ISBN: 978-82-92473-27-6. Gollegiella, 2016. 77 s. 350.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen)

Ragnfrid Trohaug: Mijjieh sïjhtebe bïenjem utnedh!

miijieh-sijhtebe-bienjem-utnedhTrohaugs lettleste bok Vi vil ha hund (2012) oversatt til sørsamisk.
Tvillingene Jenny og Ole ønsker seg inderlig en hund. De er villige til å gjøre det meste for å overbevise foreldrene om at de kan ta ansvar for et kjæledyr. Til og med rydde rommet sitt. Men når det viser seg at det ikke hjelper, må de tenke større. Å kidnappe naboens hund virker som en veldig god ide. Leseløvene er lette å lese, med korte linjer og stor skrift. Lettlest for barn i alderen 8-12 år.
Boka er illustrert av Ella K. Okstad. Åsa Klemensson har oversatt til sørsamisk. Gitt ut i samarbeid med Nord-Trønderlag fylkesbibliotek. Den er også gitt ut som lydbok på sørsamisk.
ISBN: 978-82-93402-08-4. Gielem nastedh, 2016. 44 s. 100.- (kan kjøpes gjennom Saemien sijte)

Anne-Grethe Leine Bientie: Skeaŋka – Kristus-muitalus

skreankaBienties Kristus-legende i bildebokform – Vadtese – er oversatt til nordsamisk.
Josef og Maria er på flukt med det lille Jesus-barnet. De er i ørkenen, og det er kaldt. En isende vind blåser gjennom klærne. Hvordan skal det gå med barnet? Marias bønn om hjelp blir hørt, for Gud sender en engel til samene i nord. For samene vet hvordan man skal berge barn gjennom kalde vinternetter …
Ellen Sara Leine Bientie har illustrert boka. Oversatt til nordsamisk av Siri Broch Johansen.
Bildeboka ble gitt ut i 2008 på sørsamisk.
ISBN 978-82-7601-240-8. Iđut, 2016. 40 s.Innb. 180.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen og haugenbok)

Kirste Paltto: Luohtojávrri oainnáhusat

luohtojavrri-oainnahusatKirste Paltto fra Utsjok i Finland har gitt ut en eventyrlig roman på nordsamisk for barn i alderen 10-13 år. Boka er illustrert av Sunna Kitti.

Guttene Ritni og Urbán hadde lagt seg til å sove i telt om kvelden. Om morgenen hører de lyder. En fremmed jente strekker seg høylytt, bretter sammen pleddet og takker for.overnattingsplassen. Hun heter Laksi og har kommet fra Luohtojávri om kvelden. Skyssen hennes ble igjen på toppen av Vindfjellet fordi den ikke ville være blant mennesker. Til guttenes spørsmål om hva slags plass Luohtojávri er, sukker hun og sier at det er så kronglete å forklare det, men inviterer heller guttene med seg på en reise dit.

Kirste Paltto ble nominert til Nordisk råds barne- og ungdoms litteraturpris i 2017 med denne romanen. I 2020 ble hun tildelt Samerådets litteraturpris for denne.

ISBN: 9788232900190. Davvi girji, 2016. 80 s.Innb. 260.- (kan kjøpes gjennom haugenbok og Biblioteksentralen)

Ragnfrid Trohaug: Mijjieh sïjhtebe bïenjem utnedh! (CD lydbok)

mijjieh-lydbokLydbokversjon av  Ragnfrid Trohaugs  Mijjieh sïjhtebe bïenjem utnedh! (2016) som er sørsamisk oversettelse av Vi vil ha hund (2012). For barn i alderen 8-12 år.
Tvillingene Jennie og Åvla ønsker seg en hund og boka handler om alt de finner på for å nå målet. De får god bruk for sine samarbeids- og overtalelsesevner. De er villige til å gjøre det meste for å overbevise foreldrene om at de kan ta ansvar for et kjæledyr. Til og med rydde rommet sitt. Men når det viser seg at det ikke hjelper, må de tenke større. Kanskje kan de kidnappe naboens hund?
Boka er oversatt til sørsamisk av Åse Klemensson og Kjell Roger Appfjell har lest inn boka.
Lydboka er gitt ut i samarbeid med Nord-Trønderlag fylkesbibliotek.
ISBN: 978-82-998227-9-4. Gïeleaernie, 2016. 1 CD. (kan kjøpes gjennom Saemien sijte og Biblioteksentralen)

Bodil Vidnes-Kopperud: Sjaavnjoe-nïejte (CD lydbok)

sjaavnjoeniejteLydbokutgave av Sjaavnjoe-nïejte (2015) av Bodil Vidnes-Kopperud. Boka er sørsamisk oversettelse av Ønskejenta (2007) som er en historie om adopsjonskjærlighet.  For barn i alderen 8-12 år.
Noras adoptivmor forteller om da hun hentet henne i Kina. Nora kjenner historien godt, og fyller ut morens beretning. En vakker fortelling om lengsel og om båndet mellom mor og datter. Ellen Bull Jonassen har oversatt boka til sørsamisk: Boka er lest inn av  Ejva-Krihke Jonassen.
Lydboka er gitt ut i samarbeid med Nord-Trønderlag fylkesbibliotek.
ISBN: 978-82-998227-8-7. Gïelearnie, 2016. 1 CD. (Kan kjøpes gjennom Saemien sijte og Biblioteksentralen)