Hege Jensen, Karen Anne Buljo: På vei til de åtte årstider land – solas og vindens folk/Beaivváža ja biekka olbmot

på vei til de åtte årstiderEt annerledes og morsomt språkkurs hvor du i tillegg til å lære å føre en enkel samtale på nordsamisk også lærer om samens kultur og historie. Vi følger turentusiasten Henrik på reise gjennom Finnmark.  Alle dialogene finnes på CD som følger med. Boka er rikt illustrert med flotte fotografier.
Forfatter Hege Jensen har i en årrekke har formidlet kultur- og språkprogram i NRK i tillegg til å ha gitt ut flere språk- og kulturbøker, og mener at alle i Norge i alle fall bør kunne hilse på samisk. Medforfatter Karen Anne Buljo underviser til daglig i samisk ved Alta videregående skole og har også gitt ut en rekke bøker på nordsamisk språk.
ISBN: 978-82-9982299-1-5. SpråkJensen, 2014. 290.- (kan kjøpes gjennom haugenbok.no)

Ádji- beassášbuđaldeapmi (aktivitetsboks)

890 box, outer.inddÁdji- Beassášbuđaldeapmi aktivitetsboks inneholder 30 kort med tradisjonelle påskesalmer, sanger og aktiviteter som passer utmerket for påsken. Målgruppen er barnehagene og småskolen. Nordsamisk språk. Marit Alette Utsi og Seija Guttorm er redaktører. Kortene er illustrert av Liisa Helander.
Aktivitetsboksen finnes også på lule- og sørsamisk.
Ádji- Beassášbuđaldeapmi viderefører samiske påsketradisjoner fra generasjon til generasjon. Det er tradisjoner fra hele Sápmi. Vi blir kjent med eldgamle påsketradisjoner og hva påskens budskap er. Moderne påsketradisjoner i Sápmi er ulike. Samer lever i fire land, og påsketradisjoner i de ulike land har påvirket samenes påsketradisjoner. Samene har tilpasset seg dette, samt bevart sine egne tradisjoner.
Ádji- Beassášbuđaldeapmi skáhpus leat 30 koarttaža árbevirolaš beassášsálmmaiguin, -lávlagiiguin ja buđaldemiiguin, mii heive bures beassážiid ráhkkaneapmái ja buđaldit beassážiid áigge.
Skáhppu gávdno maid julev- ja máttasámegillii.
Ádji- Beassášbuđaldeapmi skáhpu fievrrida sámi beassášárbevieruid buolvvas bulvii. Leat vierut miehtá Sámi maid bokte beassat oahpásmuvvat mo beassážiid basuhedje ovdal ja mii beassážiid mearkkašupmi lea. Ođđa áigge Sámi beassášárbevierut leat máŋggaláganat. Sámit ellet njealji riikkas, ja váldoálbmogiid beassášárbevierut leat váikkuhan Sámiid árbevirrui. Sámit leat heivehan váldoálbmogiid beassášárbevieruid alcceset, muhto seammás maiddái doalahan iežaset vieruid.
ISBN: 9788273748935. Davvi girji, 2014. 60 kort. 229.-
Lulesamisk versjon: Ájidallam. ISBN: 9788273748928. 60 kort. 229.-
Sørsamisk versjon: Påaske-darjomesh. ISBN: 9788273748904. 60 kort. 229.-

Harry Solhaug: Gáiski – luondu ja ealáhus

gaiskiTemaordliste med ord tilknyttet natur og næring brukt i Manndalen i Nord-Troms. Heftet er delt inn i under temaene natur og næring, landbruk og næring, fiske, leker og om tro. Til slutt følger en ordliste med alle ordene fra nordsamisk til norsk. Nordsamisk tekst.
I mange samiske områder merker man daglig hvordan samiske ord innen landbruk og utmark blir mindre og mindre brukt. Blant den yngre generasjonen hører man nesten bare norske ord, når de skal utrykke seg om landbruk og utmark, og dette gjelder også den samisktalende befolkningen. Mange av de norske termene blir ofte brukt både i offentlig og privat sammenheng, som igjen gjør at det er disse termene som blir ”samisk” på en måte.
Avdøde Ivar Vangen og Harry Solhaug, har samlet inn og bearbeidet mer enn 1100 ord og uttrykk, innenfor faget landbruk og utmark i perioden 2000 – 2002. Etter at Ivar Vangen døde har Harry Solhaug sammen med Samisk språksenter i Kåfjord gjort ferdig dette arbeidet.
Mearragátti olbmot leat dološ áiggiid rájis eallán das maid luondu sáhtii sidjiide addit, go sii meahcástedje ja čogge borramušaid meahcis ja bivde vuona. Go ássamat ja eallinvuogit nuppástuvve, de olbmot ohppe eatnandoalu ja návetdoalu. Eatnandoallu ja guollebivdu, ealuid várreguohtumat ja meahccedoallu ledje gittalagaid.
Ivar Vangen rohkki ja Harry Solhaug leaba jagis 2000 jahkái 2002 čoaggán ja válmmastan badjel 1100 sáni ja dajaldaga mat gullet eatnandollui ja meahci ávkin atnimii. Go Ivar Vangen jámii, de Harry Solhaug lea ovttasráđiid Sámi Giellaguovddážiin válmmastan dáid giellaávdnasiid.
Gáivuona suohkan – Sámi giellaguovddáš/Dávvi Álbmogiid Guovddáš, 2013. 30 s. Heftet. 50.-

Thorvald H. Barbo: En systemisk tilnærming til mobbing

en systematisk tilnærmingTemahefte om mobbing som kollektiv handling. Forfatter har som mål å nå ut så bredt som mulig og til så mange som mulig slik at det kan bli et reelt supplerende verktøy til å forebygge og bekjempe mobbing som psykososialt samfunnsproblem.
Når mobbing finner sted innenfor skole- og utdanningssystemet, er det en spesiell grunn til å stanse opp å tenke over hvilke konsekvenser dette kan få. Dersom en lærer eller en annen ansatt blir utsatt for mobbing ved en av våre skoler- og utdanningsinstitusjoner, kan det som er et helsetruende miljø for lærere og andre ansatte også skape utrygghet for elever og studenter gjennom skjult medlæring. Konsekvensene stanser aldri ved det som skjer på arbeidsplassen, men følger med den utsatte. Først til hjemmene, enten det er en voksen, mor eller far som blir mobbet på sin arbeidsplass, eller det er en elev eller student som blir utsatt. Senere er det naturlig at vi finner igjen spor av konsekvensene etter langvarig mobbing som uspesifiserte symptomer innenfor ulike statistikker over psykososiale problemer som tynger enkeltmennesker, familier og samfunnet som helhet både rent menneskelig og økonomisk, direkte eller indirekte.
Norsk og nordsamisk tekst.
Go skuvla- ja oahppovuogádagas givssiduvvo, de lea sierra ágga bisánastit ja smiehtastit mo dát sáhttá váikkuhit. Jus oktage oahpaheaddji dahje eará bargi givssiduvvo muhtin min skuvla- ja oahppoásahusain, de sáhttá dakkár biras mii bilida dearvvasvuođa oahpaheaddjiid ja eará bargiid gaskkas, maiddái dagahit eahpedorvvu oahppiide ja studeanttaide čiegus mieloahppama bokte. Váikkuhusat eai bisán goassige daguin mat leat bargosajis, muhto čuvvot gillájeaddji. Vuos ruovttuide, leš dal rávisolmmoš, eadni dahje áhčči guhte givssiduvvo bargosajistis, dahje oahppi dahje studeanta guhte dan vásiha. Lea dábálaš ahte guhkes givssideami váikkuhusaid maŋis báhcet eahpečielga dovdomearkkat máŋggalágan statistihkain psykososiála váttuid hárrái, mat leat lossadat ovttaskas olbmuide, bearrašiidda ja servodahkii oppalaččat, sihke olmmošlaččat ja ekonomalaččat, njuolga dahje eahpenjuolga.
ISBN: 978-82-7374-949-9. Davvi girji, 2014. 50 s. 95.- (kan også bl.a. kjøpes gjennom haugenbok.no)

Liv Vedeler: Stoahkan ja gulahallan – Vuosttaš ovdánanjagiid

stoahkan_ja_gulahallanNordsamisk oversettelse av Lek og kommunkasjon i de første utviklingsår (1997). Håndbok og observasjonskjema for å kartlegge og stimulere nøkkelferdigheter for utvikling av lek, kommunikasjon og språk i barnets første leveår. Håndbok både for de som til daglig arbeider med barn og de som har ansvar for å tilby spesialpedagogisk hjelp.
Girji lea veahkkeneavvu mainna sáhttá kártet ja stimuleret čoavddaproseassaid main lea mearkkašeapmi go galgá ovddidit stoahkama, gulahallama ja giela vuosttaš eallinjagiid. Giehtagirjji ja dárkunskovvi lea sihke sin várás geat beaivválaččat fuolahit máná, ja maiddái sin várás geain lea ovddasvástádus fállat earenomášpedagogalaš veahki. Dárkun ja mo pedagogalaččat geavaha stoahkama mánáide geain ii leat dahje geain lea juogalágan doaibmanhehttehus.
ISBN: 987-82-8263-129-7. ČállidLágádus, 2013. 96 s. 100.-

Tor Persen: Fievrrut Fievro Vuajastahkh

fievrrutForlagets omtale:
«Fievrrut Fievro Vuajastahkh» er en bok som er tilpasset for barn i begynneropplæringen, men denne boka passer også for barn som er språklig sent utviklet. Til hvert bilde er det skrevet et ord på nord-, lule-, sørsamisk og tegn-til-tale. Dette vil også gjøre barn oppmerksomme på at vi har flere språk. Tegn-til-tale-illustrasjonene skal motivere leserne til å bruke disse når boka leses. Kirsten Wirkola har illustrert boka med tegn til tale.
Boka viser illustrasjoner av forskjellige transportmidler.
ISBN: 978-82-7374-707-5. Davvi girji, 2013. 32 s. 120.- (kan bl.a. kjøpes gjennom haugenbok.no)

Elsy Labba & Karolina Ericzon: Svïhtjeme- jïh laavlomestååkedimmieh / Labudim- ja lávllomståhkusa / Lávlunstohkosat / Sång- och rörelselekar på syd-, lule- och nordsamiska

lavlunstohkosatgirji unni
Boken är ett pedagogiskt material som främst vänder sig till den som arbetar med barn i åldrarna 4-12 år. Materialet innehåller traditionella svenska sång- och rörelselekar som bearbetats för att passa in i ett samiskt kulturellt sammanhang. I texthäftet finns sångtexter, lekbeskrivningar samt noter med enkla ackord. En DVD medföljer, där alla lekarna finns filmade och alla sångerna är insjungna på de olika språkvarieteterna.
ISBN 978-91-637-0925-8. Jokkmokk : Elsy Labba, 2012. 65 s. 299:-

Mikael Svonni: Davvisámegiela – ruoŧagiela, ruoŧagiela – davvisámegiela sátnegirji/Nordsamisk – svensk, svensk – nordsamisk ordbok

satnegirji-ordbokFor første gang gis det en en stor nordsamisk-svensk/Svensk-nordsamisk ordbok.
Ordboken inneholder mer en 15 000 samiske søkeord med både tradisjonelle og nye samiske ord. I den samisk-svenske delen er det for noen ord eksempler på hvordan de kan anvendes. Innbundet.
Lea vuosttas geardde goassege go stuorit davvisámegiela-ruoŧagiela sátnegirji addojuvvo olggos. Norgga ja Suoma bealde gal leat boahtan olggos stuorit davvisámegiela sátnegirjjit, main sámi sánit leat jorgaluvvon dáru- dahje suomagillii.
Svonni sátnegirjjis leat badjel 15 000 ohcansáni. Sátnegirjjis leat sihke árbevirolaš ja ođđa sámi sánit. Sámi-ruoŧa oasis leat muhtin sániide addojuvvon ovdamearkkat, got dat sáhttet geavahuvvot. Sátnegirjjis leat maiddá ruoŧagielsániin sojahangehčosat.
ISBN 978-82-8263-122-8. ČálliidLágádus, 2013. 405 s. 400.-

Silja Skjelnes-Mattila: Banani Banana – lesebok på bokmål, finsk, kvensk nordsamisk og nynorsk

BananiBananaI anledning språkåret har Storfjord språksenter gitt ut den flerspråklige leseboka «Banani Banana». Den er beregnet både på barn og voksne som lærer seg nordsamisk, kvensk eller finsk.
Historiene er enkle hverdagsrefleksjoner om ting rundt oss, sett med barnlige briller. Tekstene tar høyde for å styrke begrepsforståelse hos små barn samt å bygge opp ordforrådet på nordsamisk, finsk og kvensk med å definere og beskrive kjente omgivelser.
 
Elektronisk tilgang: Banani Banana
ISBN: 978-82-998673-4-4. Storfjord språksenter, 2013. 103 s.
 

Rachel Nergård: Mån dån måj: låh-kåm-gir-je

MånDånMåjBokstav- og leseinnlæringsbok i lulesamisk for 1. klassetrinn.
Boka er illustrert med motiver som samiske barn kjenner igjen. Hver bokstav er knyttet til et bilde. For å henge opp på veggen i klasserommet finnes det i tillegg bokstavplansjer med samme illustrasjon som i boka. Også bokstaver som ikke finnes i det samiske alfabetet er tatt med. Sist i boka er det noen sider med korte tekster. Boka er beregnet for 1. klassetrinn.
ISBN 978-82-7943-045-2. Báhko, 2012. 70 s.- 160.-