Nils-Aslak Valkeapää: Eanni, eannážan

eanniNils-Aslak Valkeapääs siste bokutgivelse Eanni, eannážan (2001) er gitt ut i nytt opplag. Bokas  perspektiv omfatter ikke bare samer, men også  andre urfolk på jorda. Bokens jeg-personen drar på besøk til andre urfolk både i jungel og ørken. Hele tiden er det likevel klart at jeg-et er en gjest, han prøver ikke å være som dem, men han registrerer likheter i verdier og levesett.

Boka er bygd opp av dikt, malerier og fotografier i farger og sort-hvitt, som i sum manifesterer Nils-Aslak Valkeapääs særskilte kunstform. I boka kommer naturfolkenes stemme til uttrykk i dikt og bilder. Bildene er, i tillegg til forfatterens egne fotografier og malerier, samlet fra ulike arkiv og fotografer.

Norsk utgave: Jorda, min mor (2006), engelsk utgave: The Earth, My Mother (2017).
 Eanni, Eannážan – repetisjon og nye perspektiver i samme bok (Harald Gaski, 2015 Lásságámmi)

ISBN:82-90625-40-5 . DAT, 2017. 2. Oppl. 336 s. 350.- (kan kjøpes fra haugenbok og Biblioteksentralen)

Nils-Aslak Valkeapää: The Earth, My Mother

the earthMultikunstneren Nils-Aslak Valkeapääs siste bokutgivelse Eanni, eannázan (2001)  i engelsk oversettelse. Den er nå gjendiktet til engelsk av Harald Gaski, Lars Nordström og Ralph Salisbury.

The Earth, My Mother has at long last joined The Sun, My Father. The Earth, My Mother, originally published as Eanni, eannázan in 2001, became Nils-Aslak Valkeapää’s (1943-2001) final book. Harald Gaski, Lars Nordström and Ralph Salisbury have once more translated one of the author’s major literary works into English. The Sun, My Father (1997), originally published as Beaivi áhcázan (1988), won the Nordic Council’s Literature Prize in 1991.

In this new translation the Sami perspective has been expanded to embrace indigenous people around the world. The Sami stood in the center of The Sun, My Father, while the speaker in The Earth, My Mother travels far and wide to visit jungles and deserts and their indigenous peoples. It is always clear that the speaker comes as a guest, and he does not pretend to be like them even though he registers kindred values and ways of life. The book combines poetry, original art work as well as color and black-and-white photographs – a composition technique that reflects Nils-Aslak Valkeapää’s unique creative aesthetic.

UiT gir penger for å få utgitt Áillohaš-bok på engelsk (Inger Elin Kristina Utsi, UiT, 14.07.17)

ISBN: 978-82-90625-88-2. DAT, 2018. 336 s. Innb. 350.- (kan kjøpes fra Biblioteksentralen og haugenbok)

Niko Valkeapää: Lása duohken/Behind the window

Lasa duohkenNiko Valkeapää bokdebuterer med diktsamlingen Lása duohken/Behind the window som inneholder dikt han har skrevet gjennom ti år. Valkeapää er fra Enontekiö i Finland og kjent samisk artist med 6 albumutgivelser bak seg. Diktene er skrevet på nordsamisk med engelske gjendiktninger.
Diktene er korte, men dype og treffende beskrivelser av tanker, følelser og øyeblikk som formidler undring eller det å være til.
Diktagirji Lása duohken lea callon logi jági áigodagas. Valkeapaa oanehis, muhto čiekŋalis ja deaivalis divttat govvidit jurdagiis, dovduid ja bottuid, mat muitalit ipmášiid áicama birra dahje dušše leahkima birra.
The book, Behind the Window, was written over a period of ten years. Valkeapää’s short, but deeply resonant poems describe thoughts, feelings and moments, that articulate a sense of wonder, or simply a way of being.
ISBN: 978-82-999213-8-1. Bárus, 2017. 107 s. Innb. 250.-

Synnøve Persen: Ruoná rieggá vuol váccasit / Under grønn ring vandre (EPUB)

ruona riegga ebokDigital utgave av poeten og billedkunstneren Synnøve Persens tospråklige diktsamling Ruoná rieggá vuol váccasit  Den norske gjendiktningen er blitt til gjennom et samarbeid mellom Persen og Erling Kittelsen.

Gjennom diktene blir vi med på en reise.  En reise til et mytisk landskap, fra og til et hellig fjell, gjennom ørkener, over vidder, og mot en havkant. Reisen kan leses på flere plan. Som et kjærlighetsforhold mellom en mann og en kvinne, og som en kamp mellom kulturer og trosretninger. En dragning mellom tiltrekning og avvisning,som ender i hevn og svart humor.

ISBN: 9788203362910. Aschehoug, 2017. Elektronisk tekst (115 s.). 209.- (kan kjøpes fra  adlibris og haugenbok)

Synnøve Persen: Ruoná rieggá vuol váccasit / Under grønn ring vandre

ruona riegga vuolRuoná rieggá vuol váccasit er en tospråklig diktsamling av den samiske forfatteren og billedkunstneren Synnøve Persen. Den norske gjendiktningen er blitt til gjennom et samarbeid mellom Persen og Erling Kittelsen.

Det foregår en reise i diktene, en reise til et mytisk landskap, fra og til et hellig fjell, gjennom ørkener, over vidder, og mot en havkant. Reisen er sjelelig, åndelig, men også personlig. Den dras mellom to poler, en mannlig og en kvinnelig.
Boka er også gitt ut som e-bok.

ISBN:9788203362644. Aschehoug, 2017. 115 s. Innb. 279.- (kan kjøpes fra Biblioteksentralen, haugenbok og Adlibris)

Sollaug Sárgon: Ii čága čihkosii

ii caga cihkosiiSollaug Sárgons andre diktsamling. I diktene skildrer hun  samfunnsbølger – og sterke livshendelser, som det å bli mor, det å miste en nær venn. Hun skildrer forholdet mellom barn og foreldre – og det verdifulle som ellers lett kan bli oversett.

Hun er opptatt av det som er verdt å ta vare på – sine røtter, nærhet til mennesker, takknemlighet til steder i naturen. Gjennom diktene fornemmer vi sorg – og oppvåkning.

Nordsamisk tekst.

For den første diktsamlingen Savvon bálgáid luottastit (2010) ble hun nominert til Nordisk råds litteraturpris for 2013. Denne er oversatt til norsk – Gå opp gjengrodd sti (2013).

ISBN: 978-82-7601-239-2. Iđut, 2017. 43 s. Innb. 180.- (kan kjøpes gjennom haugenbok og Biblioteksentralen)

Gustav Kappfjell: Gaaltije (CD lydbok)

cover gaaltije.JPGGaaltije er en diktsamling av Gustav Kappfjell (1913-1999) fra 1987. Den er den første skjønnlitterære utgivelsen på sørsamisk. Nå kommer dette som lydbok innlest av Nanni Westerfjeld og Kjell Appfjell.
CD’en har også med arkivopptak fra NRK fra 1985 hvor «Gaebpien Gåstan» , Gustav Kappfjell, selv leser og joiker. Diktene handler om samisk identitet og historie, om kjærligheten til fjellene og folket.
Gitt ut i samarbeid med Nord-Trønderlag fylkesbibliotek.
ISBN: 978-8293558-02-6. 1 CD. Gïeleaernie, 2017. 1 CD. 60.- (kan kjøpes gjennom Saemien sijte og Biblioteksentralen)

Synnøve Persen: Poems – Poemas

poems-poemas-omslagSynnøve Persens dikt oversatt til engelsk og spansk. Diktene er fra flere av hennes diktsamlinger. Persen skriver selv at inspirasjonen for hennes dikt er hentet fra en utømmelig kilde i et språklig univers grunnlagt i barndommen. Ordene kommer til henne som fra en skattekiste og arven fra hennes forfedre er hennes største rikdom.
Synnøve Persen: I have included poems from different publications in this collection. My first publications were characterised by short poems, perhaps just a few words. This is naturally related to my linguistic journey back to the universe founded in my childhood. There lies my almost inexhaustible source. It is at the same time a journey into the universe of poetry. To me it also means to open the door into a room which was locked for so long. Now the words float to me as if from a treasure trove, and I can see the inheritance from my forefathers as the greatest wealth I could ever have.
ISBN: 978-82-8263-212-6. ČálliidLágádus, 2016. 61 s. 99.- (kan kjøpes gjennom haugenbok.no og Biblioteksentralen)

Astrid Johnskareng, Ann Solveig Nystad: Nugo beaivvit leat

nugo-beaivvit-leatDiktsamling om hverdagslivet og hverdagsopplevelser der det åndelige og kristelige kommer frem. Forfatterne har flettet verdslig, åndelig og kristen tankegang inn i diktene sine. Nordsamisk tekst. Boka er illustrert av dikterne selv.
Divttat juohkebeaivválaš eallima ja vásáhusaid birra main maid vuoiŋŋalaš ja kristtalaš bealli bohtet ovdan. Čálli guovttos leaba čehpedit bárgidan máilmmálašvuođa, vuoiŋŋalašvuođa ja kristtalaš jurddašeami iežaska divttaide.
ISBN: 9788232900152. Davvi girji, 2016. 56 s. 220.- (kan kjøpes gjennom haugenbok.no og Biblioteksentralen)

Niillas Holmberg: Oaidnaleapmai, Čáhcesiellu

oaidnaleapmaiOaidnaleapmái, Čáhcesiellu er Niillas Holmbergs femte diktsamling og har nordsamisk tekst.
Den tar opp tanker rundt tilhørighet og trygghet, om å kjenne seg hjemme i dagens samfunn og i tiden. I diktene følger vi en ung sames betraktninger rundt livet og refleksjoner om måten vi lever våre liv og livsvalg vi gjør.
Vi blir med på en reise til Dharamsalai i Tibet, India hvor forfatteren ser om det i buddhistisk filosofi finnes svar og alternativer til det hektiske livet i dagens vestlige verden. Her ser han også likheter med den gamle samisk levemåten.
Oaidnaleapmai, Cáhcesiellu lea Niillasa goalmmát diktagirji sámegillii. Girji muitala olbmos, guhte ii dovdda gullevasvuoda iige oadjebasvuoda dálá áiggis ja servodagas. Divttat leat jurdagat dálá sámenuora eallima problematihkas ja covdosiid gávdnamis.
Čálli doalvu lohkki Dharamsalai, India tibehtalas guvlui. Divttain vuhttogohtet suokkardallamat buddhalas filosofiijas, maid cálli ohcala dálkkasin dálá oarjemáilmmi hussás eallima vuostá ja oaidná sullasasvuoda dolos Sámi eallinvuogis.
ISBN: 978-82-90625-84-4. DAT, 2016. 80 s. Innb. 195.- (kan også kjøpes gjennom bokkilden.no)