Ann-Helén Laestadius har skrevet en lettlest roman en tenårings lengsel bort fra tradisjon og krav. Romanen handler om Henriks storebror Johannes. Henrik er kjent fra Laestadius’ romaner om Agnes fra Solna og Henrik fra Soppero.
Johannes er nitten år og bor med sin familie i Övre Soppero. Han har hoppet av gymnasiet fordi foreldrene trenger han i reindriften. Men Johannes ønsker å gjøre noe annet. Kanskje søke en jobb, studere og flytte langt hjemmefra. Men om han gjør det så sviker han sin egen familie. Så treffer han Minna. Hun går sin egen vei og lar ingen andre få bestemme over henne. Svensk tekst. Romanen er planlagt utgitt i nordsamisk, lulesamisak og sørsamisk oversettelse.
Hon behärkar enkelhetens konst (27.04.18, Norrbottens kuriren, Jan-Olov Nyström)
ISBN: 9789188073532. LL-förlaget. 168 s. Heftet. 110.-(kan kjøpes fra adlibris)

Nordsamisk oversettelse av
Første bok i serien Áige, som er fortellingens hovedperson. Han vandrer mellom de ulike verdenene i samenes gamle tro. Først konkurrerer han om å få vårsolas første stråle og så dykker ned i Sáivu-verdenen og leter etter barndomsvennen sin. Reisen utvikler seg i god tempo, og Áige drar godt nytte av at han kjenner til skremslene, draugene og andre kraftvesener. J
Saia Stueng er en ung forfatterdebutant fra Karasjok. Hun debuterer med en ungdomroman på nordsamisk: Hamburgerprinseassa.

Atle Bergs
Sørsamisk oversettelse av Atle Bergs
Lydbokutgave av Lystads
Nordsamisk oversettelse av Thomas Engers spenningsroman for ungdom