Sámi Stories – Art and Identity of an Arctic People

Sami stories 1Denne sommeren vises utstillingen Sámi Stories: Art and Identity of an Arctic People  i New York. Den formidler samisk historie, samfunn og kunst, og er produsert i forbindelse med den norske Grunnlovens 200-års jubileum.
I den anledning har Orkana akademisk har gitt ut to bind i samarbeid med Nordnorsk Kunstmuseum og Tromsø Museum som har laget utstillingen. Dette bindet er laget i samarbeid med Tromsø museum og Marit Anne Hauan er redaktør. Engelsk tekst.
Utstillingsdelen som Tromsø Museum presenterer har som hovedtema medborgeridentitet og identitets- forvaltning og er produsert i samarbeid med Senter for nordlige folk og Institutt for statsvitenskap, UiO.
Boka inneholder følgende artikler:
Marit Anne Hauan: Sámi stories – identity of an arctic people
Ole Henrik Magga: Policy and the Sámi language
Anne Julie Semb: The bicentenary, Sámi fellow citizens and dual public sphere
Terje Brantenberg: Politics of belonging
Lill Tove Fredriksen: Sámi literature in motion
Ola Graff: Yoik – The traditional folk music of the Sámi people
Nils Oskal: The character of the milk bowl as a separate world
Dikka Storm and Kjellaug Isaksen: Duodji – Dáidda
Dikka Storm: Object catalogue
ISBN 978-82-8104-237-7. Orkana akademisk, 2014. 108 s. innb. 325.- (kan bl.a. kjøpes gjennom haugenbok.no og adlibris.com)

Niillas Holmberg & Roope Mäenpää: Assimilašuvnda blues (CD)

Dassimilauvdna_bluesen unge poeten og musikeren Niillas Holmberg fra Utsjok i Finland har gitt ut nytt album sammen med Roope Mäenpää som akkompagnerer han med cello, grand piano, kontrabass og perkusjon. Albumet består av 12 egenkomponerte låter i visepop og folkrockjangeren og inneholder blant annet protestsangen mot gruvedriften i Gállok/Kallak i Sverige og den melodiøse visepop-perlen Giđđajoga baldu. De har utviklet sin egen særegne form for arktiske folk-blues. Holmberg synger på nordsamisk språk.
Med seg har de blant andre Anna Mággá Wigelius på vokal, Jussi Isokoski på trommer, Linda Fredrikkson på saksofon og Juho Kiviniemi på bass.
I 2011 debuterte de med albumet Manin guottan girjji fárus (Hvorfor jeg bærer boken med meg). 
Albumet er tilgjengelig i iTunes: https://itunes.apple.com/us/album/assimilasuvdna-blues/id876364542
Smakebit fra albumet: Giđđajoga baldu (YouTube), Gállok (YouTube)
TREC-029. Tuupa Records Oy, 2014. 1 CD (45 min). 149.-(kan kjøpes gjennom cdon.no)
 

Nordic Namgar: Live at Riddu Riđđu (CD)

Nordic NamgarNordic Namgar er et bestillingsverk som ble framført på Riddu Riđđu 2013 og er et musikalsk møte mellom to unike urfolksstemmer. Bestillingsverket er komponert av jazzmusikeren  Ole Jørn Myklebust og framført av samiske og russiske musikere. «Nordic Namgar – Live At Riddu Riddu» er et episk storverk av samiske, mongolske og sfæriske nordiske impulser. Myklebust har tatt utgangspunkt i stemmene til Namgar Lhkasaranova fra Buryatia og samiske Niillas Holmberg, som begge representerer sin kultur, musikk og tradisjon på høyt nivå. Deres stemmer utfyller hverandre nydelig. Med seg har de også strupesangeren Radik Tyulyush på «Tunka».
Det meste av musikken er nyskrevet spesielt for Nordic Namgar, i tillegg til noen kjente tradisjonelle buryatiske og mongolske melodier som presenteres i ny og spennende drakt. I tillegg til Namgar Lhasaranova , Holmberg  og Myklebust består bandet av Fredrik Ellingsen (gitar, electronics), Kjetil Dalland (bass), Herman Rundberg (trommer, perkusjon) og Evgeny Zolotarev (chanza).
Albumet kan høres via Spotify: https://play.spotify.com/album/3NGzvpk13QB1E4jpcyo3Vk
Anmeldelse:
Urflott – Namgar Nordic en verdifull påminnelse om hvilken allmenngyldig kultur og egenart som til enhver tid trues av små og store politiske dragkamper (Mode Steinkjer, Dagsavisen 03.05.14)
FBCD226. Finito Bacalao Records/Musikkoperatørene, 2014. 1 CD (50 min). 169.- (fra bl.a platekompaniet.no og cdon.no)

Violet Road: Back to the Roadshow (CD)

back_to_the_road_show-Rundbergbrødrene fra Kåfjord, sammen med Kjetil Holmstad-Solberg fra Andøya, har med sin fjerde utgivelse Back to the Roadshow fått mye oppmerksomhet nasjonalt og høstet fantastiske kritikker. Back to the Roadhouse er Violet Roads beste langt og består av 12 egenkomponerte melodiøse perler i  folkpop/rocksjangeren. Albumet har nydelig omslagsdesign og er utstyrt med sanghefte med noter. Den ble spilt inn med produsent Jonas Lie Theis i studioet Ocean Sound Recordings på Giske. Foreløpig har de sluppet singelen Face of the Moon. 
Omtaler og anmeldelser:
Plateanmeldelse: Violet Road Back to the Roadshow – endelig eklektikere med mening (Stein Østbø, VG 25.04.14)
Fengende kraftpakke fra Kåfjord-brødre – Violet Road fester grepet på plate nummer fire (Øyvind Rønning, Dagbladet, 29.04.14)
Violet Road med ny CD – Kåfjords store sønner Violet Road har sluppet et nytt album, «Back to the Roadshow» (NRK Sápmi, 29.04.14)
«En lekker perlerad» – Kommer til å stå igjen som et av årets beste norske popalbum (Danny J. Pellicer, Nordlys, 06.05.14)
Rett inn på 2. plass på VG-lista (Nordlys, 09.05.14)
Violet Roads hjemmeside: http://www.violetroad.no/
Back to the Roadshow på Spotify:  http://spoti.fi/1lYE1Tz
88843042172 . Colomia/Sony Music, 2014. 1 CD. 46 min. 149.- ( bl.a fra platekompaniet.no og cdon.no)
 

Olivier Truc: Førti dager uten skygge

førti dager uten skyggeDen franske journalisten Olivier Trucs thriller fra 2012 (Le Dernier Lapon) er nå oversatt til norsk.
I året 1693 jages en samisk mann  av en gruppe av opphissede menn. Like før de fanger ham, klarer han å skjule en gjenstand, en samisk tromme. I dag: Vinteren i Finnmark er kald og nådeløs. I Kautokeino er en hittil ukjent, flere hundre år gammel samisk tromme nylig returnert til et lokalt museum, en gave fra en eldre fransk oppdagelsesreisende. Det sies at trommens kraft tillot sjamaner å kommunisere med de døde. De tradisjonelle trommene har derfor en sterk symbolsk verdi for den samiske lokalbefolkningen. Men trommen blir stjålet, og flere blir mistenkt for å ha stjålet den. Kort tid etterpå blir en reindriftsutøver funnet død, med ørene kuttet av.
Klemet Nango og Nina Nansen er offiserer i reinpolitiet, en spesialenhet opplært til å håndtere de fleste utfordringer i regionen, både naturlige og menneskeskapte. Klemet er en samisk politimann nær pensjonsalder, mens hans unge partner Nina kommer sørfra. Begge er overbevist om at det er en sammenheng mellom de to forbrytelsene. Det blir klart at ikke alle i Kautokeino ønsker at Klemet og Nina skal lykkes i denne saken, og etterforskningen skjer under ekstreme forhold.
Samisk krim fra bereist franskmann (BOK365TV, 07.05.14)
ISBN: 9788202418557. Cappelen Damm, 2014. 446 s. 349.-

Sigbjørn Skåden: Våke over dem som sover

Sigbjørn Skåden har nylig lansert ny roman på norsk gitt ut av Cappelen Damm. Romanen handler om den samiske kunstneren Amund Andersen og hans ambisjon om å avsløre det samiske samfunnets selvbedrag og sprenge illusjonen om uskyld.

Den unge, samiske kunstneren Amund Andersen reiser til Kautokeino for å jobbe med hovedverket til ei utstilling. Tilsynelatende driver han ørkesløst rundt i bygda de neste ukene, men utenfor leserens rekkevidde formes konturene av Amund Andersens hovedverk. Arbeidet med verket leder leseren inn i et stadig dypere mørke. Vekselsvis flyttes handlinga bakover i tid og følger utsnitt av Amund Andersens oldemors, bestefars og mors liv i de samiske bygdene i Skånland i Sør-Troms. Romanen tematiserer maktstrukturer, seksualitet og omveltningene i det samiske samfunnet de siste hundre årene.

Se utdrag fra boka: https://issuu.com/cappelendamm/docs/sk__den_v__ke_over_den_som_sover

Omtaler og anmeldelser:
Nominert til prestisjetung litteraturpris (Tobias Stein Eilertesen, iTromsø 18.11.14)
Sigbjørn Skåden om tabuer (Árdna – samisk kulturmagasin 12.11.14)
Dette har gitt han en større leserkrets (Helge Matland, iTromsø, 20.08.14)
Utforsker makt og avmakt i kristikerrost bok (Kitti Skapalen 14.08.14, Nord-Salten.no )
Skådens roman på utlånstoppen (iTromsø 21.07.14)
Sigbjørn Skåden: Våke over dem som sover (Solgunn, Altaposten 28.05.14)
Skåden ute med ny bok (NRK Sápmi, 24.04.13)
Skam og seksualitet – i sin første roman på norsk gir Sigbjørn Skåden leserne en skikkelig skamlaus Sønn (Tove Myhre, Nordlys, 29.04.14)
Du må ikke sove –  Sigbjørn Skåden har skrevet en risikovillig og stridslysten roman fra et Finnmark vi sjelden ser. (Knut Hoem, NRK, Kultur og underholdning, 02.05.14)

Finnes også som e-bok: https://ebok.no/ebok/vake-over-dem-som-sover_sigbjorn-skaden/

ISBN: 978-82-02-43978-1. Cappelen Damm, 2014. 200 s. 359.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen og Adlibris blant andre)

Máret Ánne Sara: Doaresbealde doali

doaresbealde doaliMáret Ánne Sara har sluppet fortsettelsen på sin debutbok Ilmmiid gaskkas som hun er nominert til Nordisk råds barne- og ungdomslitteraturpris 2014 for.

Ilmmiid gaskkas er en spenningsroman i fantasysjangeren om søsknene Sanne og Lemme som havnet i en annen verden. Der forsøker de å fatte hvordan og hvorfor de er der i reinsdyrsskikkelse. Samtidig som de forsøker å finne veien tilbake til menneskeverdenen må de kjempe for livet. Der oppdager de også at problemene som truer den underjordiske tilværelsen skyldes inngrep på naturen i menneskenes verden.

I Doarebealde doali (På andre siden av vintersporet) forsøker de å vende tilbake til den virkelige verdenen, fortsatt fanget i reinsdyrskropper. I menneskenes verden venter nye utfordringer og farer. Nordsamisk tekst.

Máret Ánne Sara fra Kautokeino er kunstner, journalist, redaktør og forfatter som har vokst opp i reindrifta.

Doaresbealde doali lea Máret Ánne Sara vuosttas girjji, Ilmmiid gaskkas, joatkkagirji oappás guoktá Sánne ja Lemme birra guhte leaba geavvan nuppi ilbmái. 

Doppe soai geahccaleaba ipmirdit movt árpmus dohko leaba geavvan bohccohámis. Ferteba maid heakkas gáhttet dan seammás go ohcaba geainnu eret ja ruoktut, ja fuobmába ahte ulddaid ilmmis leat stuorra váttisvuodat mat leat váikkuhuvvon daguin olbmuid máilmmis. Dan odda girjjis beasat cuovvut mo geavvá go ohcaba geainnu ruovttoluotta olbmuid máilbmái … ja maiddái olbmuid máilmmis vurdet sihke hástalusat ja váralasvuodat.

Máret Ánne Sara – Mikkol Ivvára Jovsseha Ivvára Máret Ánne lea dáiddár, journalista, doaimmaheaddji ja girjecálli gii lea bajássaddan boazodoalu bearrasis ja orro dál Guovdageainnus. Son lea nominerejuvvon Davviriikkaid mánáid- ja nuoraid girjjálasvuoda bálkkasupmái 2014 iezas vuosttas girjjiin Ilmmiid gaskkas.

Omtaler:

Nuorra girječálli almmuha vuot girjji (NRK Sápmi, 16.04.14)

Bokanmeldelse av Ilmmiid gaskkas: Nominert til nordisk pri s-  Mørke skyer i samisk fantasy (Lill Tove Fredriksen, 16.05.14, barnebokkritikk.no)

ISBN: 978-82-90625-74-5. DAT, 2014. 319 s. 230.-

Hege Jensen, Karen Anne Buljo: På vei til de åtte årstider land – solas og vindens folk/Beaivváža ja biekka olbmot

på vei til de åtte årstiderEt annerledes og morsomt språkkurs hvor du i tillegg til å lære å føre en enkel samtale på nordsamisk også lærer om samens kultur og historie. Vi følger turentusiasten Henrik på reise gjennom Finnmark.  Alle dialogene finnes på CD som følger med. Boka er rikt illustrert med flotte fotografier.
Forfatter Hege Jensen har i en årrekke har formidlet kultur- og språkprogram i NRK i tillegg til å ha gitt ut flere språk- og kulturbøker, og mener at alle i Norge i alle fall bør kunne hilse på samisk. Medforfatter Karen Anne Buljo underviser til daglig i samisk ved Alta videregående skole og har også gitt ut en rekke bøker på nordsamisk språk.
ISBN: 978-82-9982299-1-5. SpråkJensen, 2014. 290.- (kan kjøpes gjennom haugenbok.no)

Ádji- beassášbuđaldeapmi (aktivitetsboks)

890 box, outer.inddÁdji- Beassášbuđaldeapmi aktivitetsboks inneholder 30 kort med tradisjonelle påskesalmer, sanger og aktiviteter som passer utmerket for påsken. Målgruppen er barnehagene og småskolen. Nordsamisk språk. Marit Alette Utsi og Seija Guttorm er redaktører. Kortene er illustrert av Liisa Helander.
Aktivitetsboksen finnes også på lule- og sørsamisk.
Ádji- Beassášbuđaldeapmi viderefører samiske påsketradisjoner fra generasjon til generasjon. Det er tradisjoner fra hele Sápmi. Vi blir kjent med eldgamle påsketradisjoner og hva påskens budskap er. Moderne påsketradisjoner i Sápmi er ulike. Samer lever i fire land, og påsketradisjoner i de ulike land har påvirket samenes påsketradisjoner. Samene har tilpasset seg dette, samt bevart sine egne tradisjoner.
Ádji- Beassášbuđaldeapmi skáhpus leat 30 koarttaža árbevirolaš beassášsálmmaiguin, -lávlagiiguin ja buđaldemiiguin, mii heive bures beassážiid ráhkkaneapmái ja buđaldit beassážiid áigge.
Skáhppu gávdno maid julev- ja máttasámegillii.
Ádji- Beassášbuđaldeapmi skáhpu fievrrida sámi beassášárbevieruid buolvvas bulvii. Leat vierut miehtá Sámi maid bokte beassat oahpásmuvvat mo beassážiid basuhedje ovdal ja mii beassážiid mearkkašupmi lea. Ođđa áigge Sámi beassášárbevierut leat máŋggaláganat. Sámit ellet njealji riikkas, ja váldoálbmogiid beassášárbevierut leat váikkuhan Sámiid árbevirrui. Sámit leat heivehan váldoálbmogiid beassášárbevieruid alcceset, muhto seammás maiddái doalahan iežaset vieruid.
ISBN: 9788273748935. Davvi girji, 2014. 60 kort. 229.-
Lulesamisk versjon: Ájidallam. ISBN: 9788273748928. 60 kort. 229.-
Sørsamisk versjon: Påaske-darjomesh. ISBN: 9788273748904. 60 kort. 229.-

Wimme Saari & Tapani Rinne: Soabbi (CD)

soabbiDen kjente samiske joikeren Wimme Saari har gitt et album med sine personlige tolkninger av samiske salmer, akkompagnert av  Tapani Rinne på bassklarinett. Rinne har også produsert albumet. Soabbi inneholder 11 spor og er en blanding av gamle, tradisjonelle salmer fra Sápmi og noen egenkomponerte. Pauli Saastamoinen har laget lyd designet.
Salmene er en viktig del av deres musikalske minne og har vært med dem fra deres tidlige barndom. For Wimme, som er vokst i en del av Sápmi hvor læstadianerbevegelsen stod særlig sterkt, er salmene en viktig del av han, slik som joikene er det.
Albumet er ikke helt i tråd med folks vanlige oppfatninger av salmer – de inneholder en del joik, improvisasjon og dype følelser. Noe som følger naturlig for Wimme og Tapani Rinnes lange musikalske historie sammen.
Protect me with thy wings – Wimme Saari, Tapani Rinne and the secret life of hymns (text by Jukka Mikkola, translated by Donald Adamson)
Translated by Donald Adamson.
Smakebit fra albumet: Wimme Saari & Tapani Rinne – Mo oavssit šaddet muoras (YouTube)
 

ZENCD 2153. Rockadillo Records, 2013. 1 CD. 179.- (fra bl. a cdon.no)