Herborg Rundberg: Árbi (CD)

Herborg Rundberg fra Gáivuotna-Kåfjord lanserte sin albumdebut under årets Riddu Riđđu festival. Klaververket er basert på tradisjonelle salmer fra den sjøsamiske kommunen  Gáivuotna-Kåfjord, i tillegg til noen fra andre samiske områder. Salmene har vært overlevert muntlig fra generasjon til generasjon og i Árbi er de grunnlaget for et musikalsk uttrykk som henter inspirasjon fra både fortid og framtid og fra tradisjon og innovasjon.

Klaverstykket var et bestillingsverk til Riddu Riđđu-festivalen i 2008.

Herborg Rundberg, 2010. 150.-

Victoria Harnesk och Ville Söderbaum: Språkspelet – korten som gör dig till kung på nordsamiska! (spill)

Språkspelet er et underholdende spill for innlæring av fraser på nordsamisk. Den er laget slik at alle kan være med uansett om man kan samisk eller ikke. Spillet kan anvendes som selskapslek i gode venners lag eller som læremiddel i samiskundervisningen. Spillet finnes både som spillboks og som separat kortlek. Spørsmål og svar er på nordsamisk med svensk oversettelse.

Kortleken har 300 fraser i jeg -og du form. Spillboksen inneholder tre kortleker med tilsammen 900 spørsmål og svar i førsteperson, tredjeperson og i flertall. I tillegg inneholder den et 80-siders hefte med regler, uttale og ordliste. Beregnet fra 8 år og for 2-10 spillere. Passer for språkinteresserte og i studiesammenheng.

For mer informasjon og bestilling: Språkspelet

Victoria Harnesk och Ville Söderbaum, 2010. Pris spillboks: 430 SEK eller 353 NOK

Solfrid Fjellaksel Pedersen: Beaivvi bártni suotnjadeapmi – Solsønnens frierferd

Tospråklig barnebok med parallelltekst på nordsamisk og norsk.  som forteller historien om samenes opphav. Langt tilbake i tid legger Solens sønn ut på en lang reise for å finne seg en kone, for i solsønnens land finnes det ingen jenter. I jettenes land treffer han jettekongens datter, som blir med ham tilbake. Sammen får de Gállábártnit – samenes stamfedre. De var noen usedvanlig dyktige bueskyttere og jegere. De fant også opp skiene. For at de ikke skulle glemmes ble de sendt opp til stjernehimmelsen  etter sin død (Orions belte).

Fortellingen er basert et gammelt samisk episkt dikt som ble nedtegnet av den sørsamiske presten Anders Fjellner i 1840-årene (Solsønnens frieri i jettenes land). Boka er illustrert av forfatteren selv og oversatt til nordsamisk av Sigbjørn Skåden. Beregnet for barn 3-6 år.

ISBN: 978-82-91973-43-2. Skániid girjie, 2010. 94 s. 240.- (Kan også bestilles fra Haugenbok)

Riddu festivalbibliotek 2010

Tradisjonen tro blir det festivalbibliotek på Riddu Riđđu også i år. For tredje gang samarbeider Troms fylkeskommune, Riddu Riđđu og Kåfjord bibliotek om et bibliotektilbud under festivalen. Nytt av året er at Sametingets bibliotek er med i samarbeidet.

Festivalbiblioteket holder til i bokbussen i Kåfjord som er utvidet med festivaltelt for anledningen. Biblioteket er åpent fra onsdag 21. juni til søndag 25. juli. Her kan publikum finne litteratur og musikk av og om samiske folk og andre urfolk, høre musikk av festivalartistene, eller lese aviser og slappe av med en kopp kaffe. Det er også tilgang til pcer, trådløst nettverk og mobilladere.

Litteraturprogram:

Onsdag 21. juli:
14.30-15: Torkel Rasmussen forteller om og leser fra sin siste bok for barn Áigin Lávra – sommeren i Bassegohppi (om noaideskole for barn) i Nisga’a Longhouse

Rauni Magga LukkariTorsdag 22. juli:
11-12: Rauni Magga Lukkari – Troms fylkesbibliotek utgir et hefte om forfatteren og poeten på nordsamisk og norsk. Lansering ved fylkesråd for kultur, helse og miljø Mariam Rapp. Et lite foredrag av universitetslektor Lill Tove Fredriksen og Lukkari selv leser utvalgte tekster

12-13: Vepsisk språk og poesi. Presentasjon av av Nakonechnyy Vitaly. Introduksjon av Bente Imerslund.

15.30-16: Siri Broch Johansen presenterer og leser fra sin nylig utgitt bok for barn Saras dagbok (Sara fra Manndalen møter bergtatte Bákte-Láras). Nisga’a Longhouse

15.30-16: Eventyrstund for barn ca. 2-5 år. Inne på bussen.

19-19.45: Lex Sápmi – forestilling med Rauni Magga Lukkari og Anitta Suikkari i Nisga’ a Longhouse

Fredag 23. juli:Bente Pedersen
11-12: Bente Pedersen samtaler om sitt forfatterskap med Aud Tåga

12-13: Presentasjon av årets unge artist Niillas Holmberg. Han leser noen av sine dikt på samisk og engelsk. Vennen Roope Mäenpää akkompagnerer på gitar.

15.30-16: Eventyrstund for barn ca. 2-5 år. Inne i bussen.

Easterine IraluLørdag 24. juli:
11-12: Møte med forfatterene Easterine Iralu og Sigbjørn Skåden

15.30-16: Eventyrstund for barn ca. 2-5 år. Inne på bussen.

Riddubibliotekarenes blogg: http://riddubibliotekarene.blogspot.com

Kari Lisbeth Hermansen: Joneš-bojá vuolgá amas máilbmái

Bildeboka Joneš-bojá vuolgá amas máilbmái (Jones-bojá drar til en fremmed verden) er en eventyrlig beretning om en mus som heter Joneš-bojá. Han skal besøke sin onkel, men går seg bort i skogen. Da dukker det opp en hvit fugl som ber Joneš-bojá om hjelp. Han lar seg overtale og snart er han på vei til den underjordiske museverdenen, hvor musene tyranniseres av en stor svart katt.

Illustrert av Liv Vatle. For barn 4 – 6 år. Nordsamisk tekst.

ISBN: 978-82-7374-630-2. Idut, 2010. 63 s. 175.-

Asbjørn Gildberg: Miehtsen tjuojggamin

Piera er glad i å gå på ski. En dag pakker han sekken og legger i vei på egen hånd. Han har tatt med seg litt av hvert. Og bra er det, for det kommer til nytte når han møter både elg og bjørn og flere andre dyr. Bildebok for barn mellom 4 og 8 år. Illustrert av Kari Grossmann og oversatt til lulesamisk av May-Judith Amundsen.

ISBN 978-82-7601-181-4.  Idut, 2010. 149,-

Bodil Utsi & Kirsten Marit Olsen: Muitalusmohkit

Muitalusmohkit er en lesebok for elever fra 4. til 7. årstrinn som har nordsamisk som førstespråk. Den innholder fortellinger fra elevenes hverdag, andre fortellinger,eventyr og dikt. Den handler om underholdning og undere. Men også om vemod, mobbing, frykt og sorg. Illustrert av Raisa Porsanger og Marit Alette Utsi. Distribueres gratis til skoler.

Muitalusmohkit lea lohkangirji ohppiide geain lea davvisámegiella vuosttašgiellan 4. jahkeceahki rájes 7. jahkeceahki rádjái. Lohkangirji mohkohallá gaskal muitalusaid maid oahppit vásihit sin árgabeaivvis, eará muitalusaid, máidnasiid ja divttaid. Lohkangirji lea suohttasiid ja ipmašiid birra. Muhto dat lea maiddái váivvi, hárdima, balu ja morraša birra. Raisa Porsanger ja Marit Alette Utsi leaba ráhkadan govaid girjái. Juhkkojuvvo nuvttá skuvllaide.

ISBN: 978-82-7374-630-6. Davvi girji, 2010. 160 s. 280.-

Ann-Helén Laestadius: Hej vacker

Ann-Helén Laestadius har nå kommet med oppfølgeren til Sms från Soppero som hun gjorde stor suksess med i 2007. Forfatteren er født og oppvokst Kiruna i Nord-Sverige,  nå bosatt i Solna.

Vi møter er igjen 13-årige Agnes som skal tilbringe sommerferien hos sine besteforeldre i Soppero og med kjæresten Henrik.  Men det går ikke helt som planlagt. Henrik er holder henne på avstand og det viser seg etterhvert at hans mor ikke ønsker at han skal omgås og slett ikke være kjæreste med en slik halvsame som henne som ikke kan snakke samisk. Han som er en ekte reindriftssamegutt. Som belønning har han fått en firhjuling.  De begynner etterhvert alikevel å møtes i hemmelighet.

Agnes er nå mer sikker på sin egen samiske identitet, men møter motstand fra andre. Agnes har svensk pappa og samisk mor som ikke har snakket samisk siden hun reiste fra Soppero som meget ung. Svensk tekst.

Bokanmeldelse i Nuorat 3/2010: Ann-Helén Laestadius gör Sápmi en tjänst

ISBN: 978-91-29-67424-8. Räben & Sjögren, 2010. 108.- SEK

Siri Broch Johansen: Sárá beaivegirji (MP3)

Siri Broch Johansen  sin debutroman for barn er nå gitt ut som lydbok i mp3-format. Sara Margrethe Oskal leser teksten på nordsamisk.

Romanen handler om 11-årige Sara som får et spesielt forhold til Bákte-Lárás, som bor inne i berget, Lárás-bákti. For lenge siden ble han tatt av de underjordiske, og har siden bodd inne i berget.

Girji  lea Siri Broch Johansen vuosttas mánáid- ja nuoraidromána.Dál almmuhuvvan jitnagirjain.  Sara Margrethe Oskal lohká.

Áhčči lea muitalan nieidasis Sárái boares ádjá birra, gii orru Lárásbáktetuneallas. 11. jahkásaš Sárá oažžu erenoamáš oktavuođa bávttesisássiin Bákte-Lárásiin, gii dolin nuorra bárdnin geidojuvvui uldamáilbmái.

ISBN: 978-82-92044-88-9. CállidLágádus, 2010. Mp3. 150.-

Dráma ođđa áiggis – Drama i nyere tid (DVD)

Det er 30 år siden kampen om Alta-Kautokeinovassdraget og Norges-historiens bitreste og mest konfliktfylte kraftutbygging. I den anledning gir forlaget CálliidLágádus ut denne DVD-boksen som  inneholder to tittler: Mo Sámi váldet-Slik tar de Sameland og La elva leve!

Mo Sámi váldet – Slik tar de Sameland (1983)

I en sterk og poetisk kommentar fortelles historien om den norske koloniseringen av Sameland. Den avsluttes med Altakonflikten som ble en maktdemonstrasjon fra den norske stat.  I 1984 vant dokumentarfilmen priser i Trondheim, Norge, Oberhausen, Tyskland og Krakow, Polen. Etter disse ble filmen invitert til mer enn 30 filmfestivaler over hele verden.

Regi: Skule Eriksen, Kåre Tannvik. Kommentarer på samisk: John T. Solbakk. Norsk tekst. Lengde: 30 Min

La elva leve! (1980)

Norsk drama om Altakonflikten i 1079 og 1980. La elva leve! var brukt som slagord under aksjonen.

Regi: Bredo Greve, Nils Utsi. Lengde: 105 Min

ISBN: 978-82-8263-000-9. CálliidLágádus, 2010. 2 DVD. 200.-