Veikko Holmberg: Duvro-guovža ja skohtermáđii

duvrogouvzaVeikko Holmberg fra Utsjok  har skrevet oppfølgeren til Duvro-guovža ja sibitdoaktára rehket (1995). Illustrasjonene i boka er laget av Sissel Horndal.

Denne gangen krever storsamfunnet at Durrebjørnen og ungen hennes Darre må flytte fra hjemmet sitt, fordi menneskene trenger plass til sine fritidsaktiviteter. Når Durre og Darre motsetter seg dette settes det i gang bjørnejakt. Eventyr for barn i alderen 6-9 år. Nordsamisk tekst.

Romanen er nominert til Nordisk råds barne- og ungdomslitteraturpris for 2015.
Bokanmeldelse: Nominert til nordisk pris – en alvorlig tekst (Anne Wuolab, 17.06.15, barnebokkritikk.no)

Veikko Holmberg lea čállán nuppi girjji Duvroguovža ráiddus. Dán vuoro gáibidišgoahtá stuorra servvodat Duvroguovžža čivgganis Dárvvuin fárret eret ássanguovllustis, vai olbmot besset dan guovllus hervvoštallat. Soai vuosttaldeaba muhto olbmot álggahit guovžabivddu guovllus ja oaguhit Duvrru ja Dárvvu. Sissel Horndal lea sárgon govaid girjái.

ISBN: 978-8-27374-917-8. Davvi girji, 2014. 48 s. 185.-

Aino Hivand: Atrata

atrataDen samiske billedkunstneren Aino Hivand fra Bugøyfjord i Varanger har nå gitt ut ny bok for barn illustrert henne selv. Første bok  Čoarvevieksá lieđđeriemut (Bienes blomsterfest) kom ut i 2004.

Atrata er et eventyr om en annerledes snegleetende åtselbille. Han er liten av vekst, halter og har underbitt. De andre åtselbillene pleier å mobbe Atrata. En kveld skal det være kostyme-ball. Der skal den billen med den fineste kostymen kåres til sommerprins eller sommer-prinsesse. Hvordan vil det gå med Atrata?

Boka har nordsamisk og norsk tekst. Marit Kirsten Guttorm har oversatt boka til nordsamisk. Den finnes også på lulesamisk/ norsk og sørsamisk/norsk versjon.

Girji lea Atrata birra, mii lea earálágan go eará riipoboran rábbegoppát. Dat lea unni šaddui, skierpmas ja das lea vealse-skuibenjálbmi. Muhtun rábbegoppát lávejit hárdit Atrata. Muhtun eahkeda galget leat girjjogárjjohallan-riemut. Doppe galgá dat goppá, mas ledje eahkeda čábbaseamos váhtut, válljejuvvot dán geasi prinsan dahje prinseassan.

Aino Hivand lea ieš ráhkadan govaid girjái.Marit Kirsten Guttorm lea jorgalan girjji davvisámegillii. Girji lea davvisámegillii/dárogillii. Dat gávdno maiddái julevsámegillii/dárogillii ja máttasámegillii/dárogillii.

ISBN:978-82-7374-906-2. Davvi girji, 2014. 56 s. 195.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen blant andre)

Marry A. Somby: Reinkalven lille Bizi – den flygende pilot

reinkalven lille BiziOversettelse til norsk av Marry A. Sombys barnebok Čerbmen Bizi – girdipilohtta (2013).

Ettårskalven Bizi, vandrer alene rundt fordi mora har vraket den. Han opplever mye rart i møte med konkurransereinen, villreinen, reinsbukken, elgen, filmstjernereinen,og turistreinen og gullsimla. Etter å ha møtt turistreinen, Silgon, ønsker Bizi  seg tilbake til mora. Gullsimla utstyrer han med vinger og hjelper han tilbake.

Oversatt til norsk av forfatteren selv. Berit Marit Hætta har illustrert boka. Aldersgruppe: 6-9 år.

Boka er nominert til Nordisk råds  barne- og ungdomslitteraturpris i 2016 fra det samiske språkområdet.

Boka er tilgjenglig som ebok: Marry A. Somby: Reinkalven lille Bizi (ebok.no)

ISBN: 978-82-7374-960-4. Davvi girji, 2014. 40 s. 175.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen blant andre)

Elin Margrethe Wersland: Skuvlla-Biehtára Ánne ja Sámi čeabetložžen stohkosiid guovddáš/Skole-Petter Anna og Senter for halsbrekkende samiske leker

Skuvlla Biehta AnneSkole-Petter Anna er et annerledes, fantasifullt og moderne samisk eventyr fortalt med humor og snert.
Vi følger Skole-Petter Anna, papegøyen señorita Rosalita og deres merkverdige venner i kampen mot kjedsomheten i Karasjok. Løsningen blir etableringen av et senter for halsbrekkende samiske leker. Da de finner den sjeldne krystallen Muditto Premium kan de begynne byggingen av dette fantastiske lekesenteret over elva i Karasjok. Blant aktivitetene som barna kan holde på med her er rytmisk sportsgymnastikk i grenen synkron lassokasting og vektløs scooter-cross.
Wersland ønsker med boka å hylle det samiske folket og vise fram Sápmis humor, visdom og rike kultur.
Forfatteren har selv laget illustrasjonene til boka. Boka har parallelltekst på nordsamisk og norsk. Målgruppe er barn i alle aldersgrupper.
Elin M. Wersland har i mange år arbeidet som journalist for den samiske avisa Ságat og har tidligere gitt ut boka Joik i den gamle samiske religionen (2006) basert på hennes hovedoppgave i religionshistorie. Hun har sin samiske bakgrunn fra Manndalen i Nord-Troms. Anna Anita Guttorm er redaktør og oversetter av boka. Hun er fra Karasjok har tidligere arbeidet som journalist og redaktør i NRK Sápmi.
Omtale skrevet av kunstviter Trude Krane:
«En utrolig velskrevet og morsom bok, på norsk og samisk. Skole-Petter Anna er omsorgsfull, eventyrlysten og full av kreativ skapertrang. Dette gjør at hun finner en skjult skatt og redder bygdas barn og ungdom fra kjedsomheten. Fortellingen er et spark i siden til dagens prestasjonsjag, kommersialisering og krav om at alle bør være like. Her er det bruk for alle, og figurenes forskjeller beriker fellesskapet. På det nybygde lekesenteret samles gamle og unge, både dyr og mennesker. Friluftskatten Lille Makrell lærer barna fiskeferdigheter i dammen sin, mens den supersofte hunden Silkeprinsen gir trøst og omsorg til alle som er triste og lei seg. Den samiske bestemoren er senterets hjerte, alle samles rundt henne for å høre gode historier som videreformidler kultur og tradisjon.»
Varmt møte med Sameland (Charlotte Nagell, 23.12.14, Porsgunns dagblad)
Skole-Petter Annas facebookside: https://www.facebook.com/pages/Skuvlla-Bieht%C3%A1ra-%C3%81nneSkole-Petter-Anna/684632738316146
Om Skole-Petter Anna i Árdna 19.11.14: http://radio.nrk.no/serie/ardna-samisk-kulturmagasin-paa-samisk/SAPR02004714/19-11-2014
ISBN: 978-82-999778-0-7. e.m. wersland forl., 2014. 113 s. 300.- (boka kan bestilles gjennom skolepetteranna.no)
 

Varangereventyr : samiske fortellinger og sagn fra Nesseby og Tana/Várjjatmáidnasat : sámi muitalusat ja máidnasat Unjárggas ja Deanus

varangereventyrVárjjat Sámi Musea/Varanger Samiske Museum har gitt ut denne samlingen med eventyr og fortellinger i forbindelse med sitt 30-årsjubileum i 2013. Eventyrene som er med i boka er fra Varangerområdet, de fleste fra Nesseby. Noen få er også fra nabokommunen Tana. De er samlet inn og skrevet ned mellom 1867 og 1920-årene av professorene Friis, Qvigstad og Lagercrantz.
Eventyrene er inndelt etter temaer som eventyr, dyrefortelllinger, govetter, havfolk, småfolk, stallo, tsjudefortellinger, noaidefortellinger og spøkelser, død og andre skumle ting. Boka har parallelltekst på norsk og nordsamisk.
Museet ble opprettet i 1983 og arbeider med dokumentasjon og formidling av sjøsamisk kulturhistorie med hovedfokus på Varangerområdet.
ISBN: 978-82-7746-012-3. Váqrjjat Sámi Musea, 2013. 147 s. 300.-

Máret Ánne Sara: Ilmmiid gaskkas (CD – lydbok)

ilmmiid gaskkas cdLydbokversjon av Máret Ánne Saras debutroman fra 2013 lest inn på nordsamisk av forfatteren selv. Romanen er nominert til Nordisk råds barne- og ungdomslitteraturpris 2014 fra det samiske språkområdet.

I denne dramatiske og spennende fantasyfortellingen møter vi søsknene Sanne og Lemme som lever i en reindriftsfamilie. Broren Lemme som elsker motocross gleder seg til den nye crossbanen. Inne i byen, har søsteren Sanne møtt en forvirret person som bablet noe uforståelig om «djevelens unge». Etter farens raseriutbrudd ved middagsbordet om beiteland som blir ødelagt av den nye motocrossbanen stikker Lemme av i sinne. Sanne blir med. Søsknene blir sporløst borte og hjemme er sorgen og fortvilelsen stor. Hvor har de blitt av og hva er det som har skjedd. Bare crossykkelen blir funnet ved den påbegynte nye crossbanen. I Ilmmiid gaskkas går vi inn i uforklarlige hendelser med redselsfulle opplevelser i en hinsidig verden. Aldersgruppe: 12-16 år.

Oppfølgeren Doaresbealde doali er utgitt som bok nå i 2014.

Ilmmiid gaskkas lea nuoraidromána boazosáminuoraid Sánne ja Lemme birra.  Viellja, Lemme, ráhkista mohtorcrossa ja illuda odda crossavuodjinsilljui. Sánne deaivá gávpogis muhtin seahkánan olbmuin gii sutnje hoahká juoga ”neavrri máná” birra.

Ruovttus áhcci suhttá issorasat go saddá sáhka dan odda crossasilju birra mii bilistivcce buriid guohtoneatnamiid. Lemme jávkkiha olggos ja Sánne cuovvula.

Oappázagat jávkaba ilmma luotta haga ja moras ja ohcaleapmi ruovttus lea stuoris. Buohkat báhcet imastallat mii lea dáhpáhuvvan. Dusse crossasihkkel gávdno álggahuvvon crossabána lahka. Ilmmiid gaskkas girjjis vásihat cilgetmeahttun dáhpáhusaid ja surgadis vásáhusaid imaslas máilmmis.
Girjecálli ies lohká jietnagirjji Ilmmiid gaskkas. Dat lea girjin almmuhuvvon 2013 ja lea vuosttas girji gelddolas fantasy ráiddus. Nubbe girji Doaresbealde doali almmuhuvvui 2014.

Girji lea evttohuvvon Davviriikkaid mánáid- ja nuoraid girjjálasvuoda bálkkasupmái 2014.

ISBN: 978-82-90625-77-6 . DAT, 2014. 4 CD + 1 CD mp3. På nordsamisk. (4 t., 33 min). 250.- kan bl.a. kjøpes gjennom haugenbok.no

Máret Ánne Sara: Mellom verdener

mv_120pMáret Ánne Saras debutbok Ilmmiid gaskkas fra 2013 er nå oversatt til norsk.

Mellom verdener er en ungdomsroman i fantasysjangeren hvor vi følger to søskens møte med uforklarlige hendelser og redselsfulle opplevelser i en hinsidig verden.
Søsknene Sanne og Lemme lever i en reindriftsfamilie. Broren Lemme som elsker motocross gleder seg til den nye crossbanen. Inne i byen, har søsteren Sanne møtt en forvirret person som bablet noe uforståelig om ”djevelens unge”. Etter farens raseriutbrudd ved middagsbordet om beiteland som blir ødelagt av den nye motocrossbanen stikker Lemme av i sinne. Sanne blir med. Søsknene blir sporløst borte og hjemme er sorgen og fortvilelsen stor. Hvor har de blitt av og hva er det som har skjedd? Bare crossykkelen blir funnet ved den påbegynte nye crossbanen.

Romanen er nominert til Nordisk råds barne- og ungdomslitteraturpris 2014. Oppfølgeren Doaresbealde doali er utgitt på nordsamisk nå i 2014.

Omtaler og anmeldelser:
Portrett av Máret Ánne Sara (Árdna – samisk kulturmagasin 19.11.14)
Samisk fantasibok – Maret Anne Sara fikk god respons på sin  debutbok «Mellom verdener«.(Johanne B. Elvestad, Framtid i nord, 18.11.14)
Nordisk litteraturpriskandidat besøker IBBY i Tromsø (17.11.14, Tromsbibliotekene)
Det ble ingen pris (NRK Sápmi, 20.10.14)
Tviler på at samisk kandidat vinner litteratupris (NRK Sápmi, 29.10.14)
Døde kaniner og nordisk magi (anmeldelse av Damian Arguimbau 25.07.2014 i Weekendavisen)
Nominert til nordisk pris: mørke skyer i samisk fantasy (anmeldelse av Lill Tove Fredriksen, 16.05.14 barnebokkritikk.no)
Jeg er så glad at jeg må danse : den samiske forfatteren Máret Ánne Sara (30) er nominert til Nordisk råds barne- og ungdomslitteraturpris med boken «Mellom verdener» (Elvi Rosita Norvang, NRK Sápmi 26.03.14)
Máret Ánne Sara på Riddu Riđđu (Aud Tåga, 23.07.14, Tromsbibliotekene)

ISBN: 978-82-90625-75-2. DAT, 2014. 207 s. Innb. 340.-(kan bl.a kjøpes gjennom Biblioteksentralen og haugenbok.no)

Máret Ánne Sara: Doaresbealde doali

doaresbealde doaliMáret Ánne Sara har sluppet fortsettelsen på sin debutbok Ilmmiid gaskkas som hun er nominert til Nordisk råds barne- og ungdomslitteraturpris 2014 for.

Ilmmiid gaskkas er en spenningsroman i fantasysjangeren om søsknene Sanne og Lemme som havnet i en annen verden. Der forsøker de å fatte hvordan og hvorfor de er der i reinsdyrsskikkelse. Samtidig som de forsøker å finne veien tilbake til menneskeverdenen må de kjempe for livet. Der oppdager de også at problemene som truer den underjordiske tilværelsen skyldes inngrep på naturen i menneskenes verden.

I Doarebealde doali (På andre siden av vintersporet) forsøker de å vende tilbake til den virkelige verdenen, fortsatt fanget i reinsdyrskropper. I menneskenes verden venter nye utfordringer og farer. Nordsamisk tekst.

Máret Ánne Sara fra Kautokeino er kunstner, journalist, redaktør og forfatter som har vokst opp i reindrifta.

Doaresbealde doali lea Máret Ánne Sara vuosttas girjji, Ilmmiid gaskkas, joatkkagirji oappás guoktá Sánne ja Lemme birra guhte leaba geavvan nuppi ilbmái. 

Doppe soai geahccaleaba ipmirdit movt árpmus dohko leaba geavvan bohccohámis. Ferteba maid heakkas gáhttet dan seammás go ohcaba geainnu eret ja ruoktut, ja fuobmába ahte ulddaid ilmmis leat stuorra váttisvuodat mat leat váikkuhuvvon daguin olbmuid máilmmis. Dan odda girjjis beasat cuovvut mo geavvá go ohcaba geainnu ruovttoluotta olbmuid máilbmái … ja maiddái olbmuid máilmmis vurdet sihke hástalusat ja váralasvuodat.

Máret Ánne Sara – Mikkol Ivvára Jovsseha Ivvára Máret Ánne lea dáiddár, journalista, doaimmaheaddji ja girjecálli gii lea bajássaddan boazodoalu bearrasis ja orro dál Guovdageainnus. Son lea nominerejuvvon Davviriikkaid mánáid- ja nuoraid girjjálasvuoda bálkkasupmái 2014 iezas vuosttas girjjiin Ilmmiid gaskkas.

Omtaler:

Nuorra girječálli almmuha vuot girjji (NRK Sápmi, 16.04.14)

Bokanmeldelse av Ilmmiid gaskkas: Nominert til nordisk pri s-  Mørke skyer i samisk fantasy (Lill Tove Fredriksen, 16.05.14, barnebokkritikk.no)

ISBN: 978-82-90625-74-5. DAT, 2014. 319 s. 230.-

Vigdis Ellingsen: Sïlpeprovrese – Sølvbrura – Silverbruden

SølvbruraEn rikt illustrert bok med sagn fra sørsamiske, svenske og norske kulturer langs Sagavegen som går fra Helgelandskysten til Bottenhavet ved Örnsköldsvik.
Forfatteren tar oss med inn i verden av mystikk, hvor skikkelser som huldra, vittra, saajvh, nøkk, havtroll og fjelltroll spiller hovedrollene. Her får vi høre om da fjellene var levende og kunne bli forelsket. Boka er illustrert av Øystein Viem fra Snåsa og Eva Delving Wiklund fra Härnösand i Sverige.
Fortellingene gjengis i sørsamisk, svensk og norsk versjon.
ISBN: 978-82-93120-02-5. Saemien Sijte, 2013. 197 s. 395.-

Ole Larsen Gaino: Soigosat árrangáttis – luođit ja balddihahtti ja gelddolaš muitalusat (lydbok)

soigasatOle Larsen Gaino forteller skumle og spennende historier for litt større barn og unge om underjordiske, utbor, stallo, spøkelser og draugen. Han forteller også om da reven lurte bjørnen, om haren som er så sky, om fugler og om ekornet. Gaino joiker i tillegg vinteren, sommeren, noen dyr og draugen. Nordsamisk.
Dán CDas máinnasta ja muitala Lásse-Ovllá balddihahtti ja gelddolaš muitalusaid stuorábuš mánáide ja nuoraide. Ollesolbmot dat gal maid besset illudit gullat dáid muitalusaid. Lásse-Ovllá juoiggasta elliid luđiid, dálvvi ja geasi luođi ja juoiggasta gal vel rávgga nai. Son máinnasta ulddaid, eahpáraččaid, stálu, balddonasaid ja rávgga birra. Dán CDas leat maid fearánat nugo dalle go rieban dájuhii guovžža, árgges njoammila birra, njurgo ja oarri birra.
ISBN: 978-82-7374-919-2. Davvi girji, 2013. 1 CD. 198.-