Marit Kirsten Anti Gaup: Firkkaláhkku

firkkalahkkuEventyr på nordsamisk om Elen, Karen Samuel og Johan har vært med faren sin i vedskogen.

På tur tilbake begynner de å leke, men plutselig oppdager de at de ikke lengre er i den grønne skogen, men at de leker mellom steinene ved berget. De lukter lukten av friskt grønt gress og de oppdager nydelige blomster som vokser der. De klarer ikke å motstå og må bare undersøke hva som finnes der.

Du store verden, dette her er jo ikke vanlige steiner og berg. I dette berget finnes det jo vinduer og det går en steintrapp helt opp til en berghylle, og der er det en dør også. Plutselig ser de at døra åpner seg og de hører at den knirker. Bak døra kommer det frem en hånd med små runde fingre som vinker barna inn…

Illustrert av Nils Áilu Utsi. For aldersgruppen 7-13 år. Finnes også som e-bok.

Elen, Káre Sámmol ja Juhán fidnet muorrameahcis áhčiset mielde. Ruovttoluotta boađedettiin stoagadišgohtet ja fuobmájit ahte eai han sii leatge šat ruonas vuovddis viegadeamen, muhto bávttiid gaskka. Sii hakset ruonas njálgga hája, oidnet čáppa rásiid ja eaige máša, muhto mannet geahččat mat doppe leat.

Vuoi gáfat, eai dat leat ge gusto dábálaš bávttit. Dán bávttiin leat glásat ja dain leat boarddaceahkit mat mannet menddo bajás báktesteallái, ja dán bávttis lea uksa maiddái.

Fáhkka oidno uksa rahpaseamen ja dat gullo gihčamin. Uvssa duohken ihtá giehtá mas leat unna jorba suorpmažat. Giehta seavvá mánáid boahtit sisa …

ISBN: 978-82-7374-998-7. Davvi girji, 2016. 48 s. 240.- (kan bestilles gjennom Biblioteksentralen)/E-bok: 978-82-329-0448-8. Davvi girji, 2020. 210.-(kan kjøpes gjennom ebok.no og bsebok blant andre)

Kazuno Kohara: Gasskaijá girjjevuorkká

gasskaija-girjevuorkkaLulesamisk oversettelse av Kazuno Koharas The Midnight Library (2014).
Midnattsbiblioteket er bare åpent om natta. Her jobber en liten bibliotekar og tre ugle-assistenter. De hjelper alle som kommer til biblioteket med å finne akkurat den boka de leter etter. Denne natta får de besøk av et ekornorkester, en lettrørt ulv og ei skilpadde.
Kazuno Kohara er en anerkjent japansk-engelsk barnebokkunstner som lager bøker i en karakteristisk tofarge-stil i linotrykk.
Utgis samtidig på nordsamisk, sørsamisk og norsk bokmål.
ISBN: 978-82-7943-052-0. Árran, 2016. 28 s. Heftet. 100.-.

Kazuno Kohara: Gaskaijagirjerájus

gaskaijagirjeradjusNordsamisk oversettelse av Kazuno Koharas The Midnight Library (2014).
Midnattsbiblioteket er bare åpent om natta. Her jobber en liten bibliotekar og tre ugle-assistenter. De hjelper alle som kommer til biblioteket med å finne akkurat den boka de leter etter. Denne natta får de besøk av et ekornorkester, en lettrørt ulv og ei skilpadde.
Kazuno Kohara er en anerkjent japansk-engelsk barnebokkunstner som lager bøker i en karakteristisk tofarge-stil i linotrykk.
Utgis samtidig på lulesamisk, og sørsamisk og norsk bokmål.
Go mii earát leat losimus nahkáriid siste, de rahpá Gaskaijagirjerájus uvssaid buot idjaelliide. Girjerádjosis uhca girjerájosbargáš ja su golbma veahkkeskuolffi veahkehit juohke ealli gávdnat buoremus girjji. Muhto rieddjás oarrejoavku, čirrolas gumpe ja galbabeahkki, mii lohká njozet, sáhttet barggahit sin hirbmadit ihkku …
Lea fiinna, liekkus girji lohkanmovtta ja girjerádjosa dehálašvuođa birra. Girjjis leat čáppa govat, ja dat heive buot ahkásaččaide geat liikojit girjjiid lohkat.
ISBN: 978-82-3290-030-5 Davvi girji, 2016. 28 s. Heftet. 140.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen og haugenbok)

Cecilie Lanes &Ilze Dambe: Guhti I válldám guovsagisáv

guhti-l-valldamLulesamisk oversettelse av Cecilie Lanes billedbok om Julie og Troll Olav som er på en vinterreise fra Tromsø til Nordkapp med Hurtigruten.

Samegutten Jovnna er veiviser, og ferden går videre med reinsdyrslede inn på vidda i jakten på det forsvunne nordlyset.

Boka er illustrert av Ilse Dambe. Cecilie Lanes er fra Lyngen i Troms og har tidligere gitt ut boka Trolljakten (2010). For barn i alderen 6-9 år.

Boka er også gitt ut på nordsamisk og sørsamisk.

ISBN: 978-82-8263-194-5. ČálliidLágádus, 2014. 38 s. Innb. 179.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen)

Cecilie Lanes & Ilze Dambe: Gie goeksegem vaalteme?

gij-goeksegemSørsamisk oversettelse av Cecilie Lanes billedbok Jakten på Nordlyset (2014) om Julie og Troll Olav som er på en vinterreise fra Tromsø til Nordkapp med Hurtigruten.

Samegutten Jovnna er veiviser, og ferden går videre med reinsdyrslede inn på vidda i jakten på det forsvunne nordlyset. Boka er illustrert av Ilse Dambe.

Cecilie Lanes er fra Lyngen i Troms og har tidligere gitt ut boka Trolljakten (2010). For barn i alderen 6-9 år.

Boka er også gitt ut på lulesamisk og nordsamisk.

ISBN: 978-82-8263-195-2 . ČálliidLágádus, 2016. 38 s. Innb. 189.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen)

Aino Hivand: Garjjáid gižžu/Ravnenes kamp

ravnenes kamp omslagGarjjáid gižžu/Ravnenes kamp er Aino Hivands tredje barnebok. Den tar opp språk- og identitetsproblematikk gjennom en fortelling om ravner fra de to stedene Skare og Vyen.
Vyen- ravnene fremstilles som de undertrykte og sårbare. Gjennom deres hverdagsliv generelt og denne historien spesielt, følger vi ravnefamilienes kamp for å ta tilbake sine rettigheter. Tekst og illustrasjoner av Aino Hivand. Boka har parallelltekster på nordsamisk og norsk. Rauni Magga Lukkari har oversatt til nordsamisk. Aino Hivand er kunstner og forfatter fra Sør- Varanger. Hun bor nå i Manndalen i Kåfjord.
Garjjáid gižžu lea guovttegielat govvagirji mánáide. Čalmmustahttá giella- ja gullevašvuođaproblematihka muitalusain garjjáin mat bohtet Skare- ja Vyen-nammáasaš báikkiin. Vyen-garjját govviduvvojit dakkárin mat leat vealahuvvon ja hearkkit. Sin árgabeaivveeallimis, ja dán muitalusas erenoamážit, čuovvut garjjáveagaid gičču máhcahit vuoigatvuođaideaset. Teavstta ja govaid lea Aino Hivand hábmen. Rauni Magga Lukkari lea jorgalan davvisámegillii. Aino Hivand lea dáiddár ja girječálli Mátta-Várjjagis eret. Orru dál Olmmáivákkis.
ISBN: 978-92473-25-2. Gollegiella, 2016. 119 s. Innb. 300.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen)

Máret Ánne Sara: In between worlds

in between worldsEngelsk oversettelse av Máret Ánne Saras debutroman Ilmmiid gaskkas som var nominert til Nordisk råds litteraturpris for barn- og ungdomslitteratur i 2013. Romanens hovedpersoner er søskenparet Sanne og Lemme som forsvinner sporløst etter å ha vært på den nye crossbanen som lages i hjembygda.For aldersgruppa 12-16 år.
In Between Worlds is a translation of Máret Ánne Sara’s debut book, Ilmmiid gaskkas, published in the Sámi language in 2013 and nominated for the Nordic Council’s award for children’s and young people’s literature in 2014. In the novel the writer weaves together elements of contemporary reality and Sami beliefs to form a mysterious twilight world.
Sanne and Lemme are siblings in a traditional reindeer-herding family. The brother Lemme loves dirt biking and is eagerly looking forward to the new dirt bike track now under construction. In town, his sister Sanne meets a delirious man who babbles something incomprehensible about the ”devil’s children.”
After their father’s outburst at the dinner table about how recklessly people, including Lemme, are destroying the grazing lands that the reindeer need, just for the fun of a new dirt bike track, Lemme leaves in a huff. Sanne follows and hops onto the dirt bike behind him.
The teenagers disappear without a trace, and back at home their parents are consumed by grief and despair. Where are they, what happened? All that was found was Lemme’s dirt bike at the construction site for the new track.
ISBN: 978-82-90625-85-1. DAT, 2016. 215 s. Heftet. 120.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralenhaugenbok.no og bokkilden.no)

Marry A. Somby: Stáinnak

stainnakMarry A. Sombys fortelling om den magiske reinen Stáinnak ble først produsert for samisk barne-TV på begynnelsen av 80-tallet. I 2012 satte det samiske nasjonalteateret Beaivváš opp teaterforestillingen Stáinnak. Nå er eventyret om Stáinnak kommet ut som bok på nordsamisk. Boka har illustrasjoner laget av Márjá Louise Sara. For barn 9-12 år.
Stáinnak, som hører til blant de underjordiske, ender ved et uhell opp blant mennesker og dyr i den virkelige verden. Der kommer hun i skade for å beite på feil sted, på feil tidspunkt og blir arrestert av Rottepolitiet. Huldrekusinene Blå og Rød prøver å få satt fri lykkereinen, men det blir ikke lett. Blå og Rød møter forskjellige karakterer, både gode, mindre gode og onde og får også kjennskap til at det planlegges bygging av atomkraftanlegg og det som verre er. Vi følger deres dramatiske reise i både den virkelige og i den underjordiske, åndelige, verdenen.
Stáinnak orui ulddaid máilmmis, mii gulai eatnanvuložiidda. Son lea árvaseamos boazu olles máilmmis. Juos dat ii livčče leamaš, de eai livčče leamaš makkárge eará bohccot olles máilmmis. Sus lei dat earenoamáš cuogga, mii dagahii ahte riegádedje rukses miesážat giđđat, geat ohppe ruohttat dalle juo go ledje dušše njeallje diimmu boarrásat.
ISBN:   978-82-8263-185-3. ČálliidLágádus, 2016. 41 s. Innb. 225.- (kan kjøpes bl.a. gjennom Biblioteksentralen,  haugenbok.no og adlibris.com)

Torkel Rasmussen: Milli ja Bolfi sáhpanbivdit

milli ja bolfi sahpanbivditTorkel Rasmussen har gitt ut ny bok om kattungene Milli og Bolfi. Denne gangen er de på musejakt. Boka har enkel lettlest tekst på nordsamisk, lulesamisk og sørsamisk. Illustrert av Tanja Sanila. For barn i alderen 3-6 år.
Første bok kom i 2013: Milli ja Bolfi rievssatbivddus
ISBN: 978-82-8263-191-4. ČálliidLágádus, 2016. 40 s. Innb. 200.- (kan kjøpes bl.a. gjennom Biblioteksentralenhaugenbok.no og adlibris.com)

Ante Aikio, Laura Arola: Ristáhči skeaŋka

ristahciSamuel bor i byen og gudfar Per fra Sápmi kommer for å besøke ham. Han er den morsomste voksne som Samuel kjenner, for gudfar har alltid tid til å leke med ham. Per har en stor gave med seg. I pakken er det en fin og myk ugle som ser så ekte ut. Den er hvit og den har store runde øyne. Når man trykker på uglas mage lager den lyder. Samuel undersøker ugla nøye. Den er veldig fin. Men hvorfor sa gudfar Per at ugla er magisk?

Eventyr for barn i alderen 3-6 år. Illustrasjoner av Katja Tapiola.

Sámmol orru gávpogis ja su ristáhčči Piera lea boahtimin Sámis su galledit.Piera lea buot somámus ollesolmmoš gean Sámmol dovdá, dasgo son viššá álo duhkoraddat. Ristáhčis lea stuorra báhkka Sámmolii.  Báhka siste lea fiinna litna skuolfi, mii lea áibbas dego albma. Dat lea jievjjas ja das leat stuorra jorba čalmmit. Go skuolffi čoavjji deaddila, dat bossu ja bumppista.Sámmol dutká skuolffi dárkilit. Dat gal lea hui čáppa. Muhto maninson Piera logai, ahte skeaŋka lea hui imašlaš? Máidnasat mánáide.

ISBN: 9788273749994. Davvi girji, 2015. 32 s. Innb. 185.- (kan også kjøpes gjennom haugenbok.no og Biblioteksentralen)