Kirste Paltto: Luohtojávrri oainnáhusat

luohtojavrri-oainnahusatKirste Paltto fra Utsjok i Finland har gitt ut en eventyrlig roman på nordsamisk for barn i alderen 10-13 år. Boka er illustrert av Sunna Kitti.

Guttene Ritni og Urbán hadde lagt seg til å sove i telt om kvelden. Om morgenen hører de lyder. En fremmed jente strekker seg høylytt, bretter sammen pleddet og takker for.overnattingsplassen. Hun heter Laksi og har kommet fra Luohtojávri om kvelden. Skyssen hennes ble igjen på toppen av Vindfjellet fordi den ikke ville være blant mennesker. Til guttenes spørsmål om hva slags plass Luohtojávri er, sukker hun og sier at det er så kronglete å forklare det, men inviterer heller guttene med seg på en reise dit.

Kirste Paltto ble nominert til Nordisk råds barne- og ungdoms litteraturpris i 2017 med denne romanen. I 2020 ble hun tildelt Samerådets litteraturpris for denne.

ISBN: 9788232900190. Davvi girji, 2016. 80 s.Innb. 260.- (kan kjøpes gjennom haugenbok og Biblioteksentralen)

Veikko Holmberg: Durrebjørnen og skuterløypa

durrbjørnenNorsk oversettelse av Veikko Holmbergs Duvroguovža ja skohtermáđi. Illustrert av Sissel Horndal.
Storsamfunnet krever at Durrebjørnen og ungen hennes Darre må flytte fra hjemmet sitt, fordi menneskene trenger plass til sine fritidsaktiviteter. Når Durre og Darre motsetter seg dette, settes det i gang bjørnejakt.
Boka er nominert til Nordisk råds barne- og ungdomslitteraturpris 2015.
Bokanmeldelse: Nominert til Nordisk pris – en alvorlig tekst  (Anne Wuolab, barnebokkritkk.no, 17.06.15)
ISBN: 978-82-7374-959-8. Davvi girji, 2014. 48 s. 185.-

Veikko Holmberg: Duvro-guovža ja skohtermáđii

duvrogouvzaVeikko Holmberg fra Utsjok  har skrevet oppfølgeren til Duvro-guovža ja sibitdoaktára rehket (1995). Illustrasjonene i boka er laget av Sissel Horndal.

Denne gangen krever storsamfunnet at Durrebjørnen og ungen hennes Darre må flytte fra hjemmet sitt, fordi menneskene trenger plass til sine fritidsaktiviteter. Når Durre og Darre motsetter seg dette settes det i gang bjørnejakt. Eventyr for barn i alderen 6-9 år. Nordsamisk tekst.

Romanen er nominert til Nordisk råds barne- og ungdomslitteraturpris for 2015.
Bokanmeldelse: Nominert til nordisk pris – en alvorlig tekst (Anne Wuolab, 17.06.15, barnebokkritikk.no)

Veikko Holmberg lea čállán nuppi girjji Duvroguovža ráiddus. Dán vuoro gáibidišgoahtá stuorra servvodat Duvroguovžža čivgganis Dárvvuin fárret eret ássanguovllustis, vai olbmot besset dan guovllus hervvoštallat. Soai vuosttaldeaba muhto olbmot álggahit guovžabivddu guovllus ja oaguhit Duvrru ja Dárvvu. Sissel Horndal lea sárgon govaid girjái.

ISBN: 978-8-27374-917-8. Davvi girji, 2014. 48 s. 185.-

Marry A. Somby: Reinkalven lille Bizi – den flygende pilot

reinkalven lille BiziOversettelse til norsk av Marry A. Sombys barnebok Čerbmen Bizi – girdipilohtta (2013).

Ettårskalven Bizi, vandrer alene rundt fordi mora har vraket den. Han opplever mye rart i møte med konkurransereinen, villreinen, reinsbukken, elgen, filmstjernereinen,og turistreinen og gullsimla. Etter å ha møtt turistreinen, Silgon, ønsker Bizi  seg tilbake til mora. Gullsimla utstyrer han med vinger og hjelper han tilbake.

Oversatt til norsk av forfatteren selv. Berit Marit Hætta har illustrert boka. Aldersgruppe: 6-9 år.

Boka er nominert til Nordisk råds  barne- og ungdomslitteraturpris i 2016 fra det samiske språkområdet.

Boka er tilgjenglig som ebok: Marry A. Somby: Reinkalven lille Bizi (ebok.no)

ISBN: 978-82-7374-960-4. Davvi girji, 2014. 40 s. 175.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen blant andre)

Máret Ánne Sara: Ilmmiid gaskkas (CD – lydbok)

ilmmiid gaskkas cdLydbokversjon av Máret Ánne Saras debutroman fra 2013 lest inn på nordsamisk av forfatteren selv. Romanen er nominert til Nordisk råds barne- og ungdomslitteraturpris 2014 fra det samiske språkområdet.

I denne dramatiske og spennende fantasyfortellingen møter vi søsknene Sanne og Lemme som lever i en reindriftsfamilie. Broren Lemme som elsker motocross gleder seg til den nye crossbanen. Inne i byen, har søsteren Sanne møtt en forvirret person som bablet noe uforståelig om «djevelens unge». Etter farens raseriutbrudd ved middagsbordet om beiteland som blir ødelagt av den nye motocrossbanen stikker Lemme av i sinne. Sanne blir med. Søsknene blir sporløst borte og hjemme er sorgen og fortvilelsen stor. Hvor har de blitt av og hva er det som har skjedd. Bare crossykkelen blir funnet ved den påbegynte nye crossbanen. I Ilmmiid gaskkas går vi inn i uforklarlige hendelser med redselsfulle opplevelser i en hinsidig verden. Aldersgruppe: 12-16 år.

Oppfølgeren Doaresbealde doali er utgitt som bok nå i 2014.

Ilmmiid gaskkas lea nuoraidromána boazosáminuoraid Sánne ja Lemme birra.  Viellja, Lemme, ráhkista mohtorcrossa ja illuda odda crossavuodjinsilljui. Sánne deaivá gávpogis muhtin seahkánan olbmuin gii sutnje hoahká juoga ”neavrri máná” birra.

Ruovttus áhcci suhttá issorasat go saddá sáhka dan odda crossasilju birra mii bilistivcce buriid guohtoneatnamiid. Lemme jávkkiha olggos ja Sánne cuovvula.

Oappázagat jávkaba ilmma luotta haga ja moras ja ohcaleapmi ruovttus lea stuoris. Buohkat báhcet imastallat mii lea dáhpáhuvvan. Dusse crossasihkkel gávdno álggahuvvon crossabána lahka. Ilmmiid gaskkas girjjis vásihat cilgetmeahttun dáhpáhusaid ja surgadis vásáhusaid imaslas máilmmis.
Girjecálli ies lohká jietnagirjji Ilmmiid gaskkas. Dat lea girjin almmuhuvvon 2013 ja lea vuosttas girji gelddolas fantasy ráiddus. Nubbe girji Doaresbealde doali almmuhuvvui 2014.

Girji lea evttohuvvon Davviriikkaid mánáid- ja nuoraid girjjálasvuoda bálkkasupmái 2014.

ISBN: 978-82-90625-77-6 . DAT, 2014. 4 CD + 1 CD mp3. På nordsamisk. (4 t., 33 min). 250.- kan bl.a. kjøpes gjennom haugenbok.no

Máret Ánne Sara: Mellom verdener

mv_120pMáret Ánne Saras debutbok Ilmmiid gaskkas fra 2013 er nå oversatt til norsk.

Mellom verdener er en ungdomsroman i fantasysjangeren hvor vi følger to søskens møte med uforklarlige hendelser og redselsfulle opplevelser i en hinsidig verden.
Søsknene Sanne og Lemme lever i en reindriftsfamilie. Broren Lemme som elsker motocross gleder seg til den nye crossbanen. Inne i byen, har søsteren Sanne møtt en forvirret person som bablet noe uforståelig om ”djevelens unge”. Etter farens raseriutbrudd ved middagsbordet om beiteland som blir ødelagt av den nye motocrossbanen stikker Lemme av i sinne. Sanne blir med. Søsknene blir sporløst borte og hjemme er sorgen og fortvilelsen stor. Hvor har de blitt av og hva er det som har skjedd? Bare crossykkelen blir funnet ved den påbegynte nye crossbanen.

Romanen er nominert til Nordisk råds barne- og ungdomslitteraturpris 2014. Oppfølgeren Doaresbealde doali er utgitt på nordsamisk nå i 2014.

Omtaler og anmeldelser:
Portrett av Máret Ánne Sara (Árdna – samisk kulturmagasin 19.11.14)
Samisk fantasibok – Maret Anne Sara fikk god respons på sin  debutbok «Mellom verdener«.(Johanne B. Elvestad, Framtid i nord, 18.11.14)
Nordisk litteraturpriskandidat besøker IBBY i Tromsø (17.11.14, Tromsbibliotekene)
Det ble ingen pris (NRK Sápmi, 20.10.14)
Tviler på at samisk kandidat vinner litteratupris (NRK Sápmi, 29.10.14)
Døde kaniner og nordisk magi (anmeldelse av Damian Arguimbau 25.07.2014 i Weekendavisen)
Nominert til nordisk pris: mørke skyer i samisk fantasy (anmeldelse av Lill Tove Fredriksen, 16.05.14 barnebokkritikk.no)
Jeg er så glad at jeg må danse : den samiske forfatteren Máret Ánne Sara (30) er nominert til Nordisk råds barne- og ungdomslitteraturpris med boken «Mellom verdener» (Elvi Rosita Norvang, NRK Sápmi 26.03.14)
Máret Ánne Sara på Riddu Riđđu (Aud Tåga, 23.07.14, Tromsbibliotekene)

ISBN: 978-82-90625-75-2. DAT, 2014. 207 s. Innb. 340.-(kan bl.a kjøpes gjennom Biblioteksentralen og haugenbok.no)

Marry Ailonieida Somby: Čerbmen Bizi – girdipilohtta

859 omslag.inddMarry Ailonieida Sombys nye barnebok handler om ettårskalven Čerbmen Bizi, som vandrer alene rundt etter å ha blitt forlatt av mora. Čerbmen Bizi opplever mye rart i møte med konkurransereinen, villreinen, reinsbukken, elgen, filmstjerne-reinen, turistreinen og gullsimla. Etter å ha møtt turistreinen, Silgon, drar Bizi tilbake til mora.

Nordsamisk tekst. Berit Marit Hætta har laget illustrasjonene. For barn i alderen 6-9 år. Boka er oversatt til lulesamisk og sørsamisk.
Boka er nominert til Nordisk råds  barne- og ungdomslitteraturpris i 2016 fra det samiske språkområdet.

Boa er tilgjengelig som e-bok: Marry A. Somby: Čerbmen Bizi – girdipilohtta (ebok.no)

Marry Ailonieida Somby ođđa mánáidgirji lea earálágan bohccuid birra! Čerbmen Bizi, man eadni lea hilgon, vánddarda okto meahcis. Dat vásiha ollu ipmašiid. Gilvala gilvobohccuin. Ruohttá gottiin, mii fillehallá ruohttat jođánabbot go haksá hájáid maid biegga buktá. Ii divtte iežas fillehallat filbmabohccui, mii lea johtán birra máilmmi. Bizi mearrida vuolgit eadnis lusa maŋŋil go lea deaivvadan turistabohccuin. Láhppo dohko manadettiin.

Berit Marit Hætta lea ráhkadan govaid girjái. Girji lea jorgaluvvon julevsámegillii ja máttasámegillii.

ISBN: 978-82-7374-859-1. Davvi girji, 2013. 43 s. 175.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen blant andre)

Sørsamisk utgave: ISBN: 978-82-7374-862-1. Davvi girji, 2013. 43 s. 175.-
Lulesamisk utgave: ISBN: 978-82-7374-861-4. Davvi girji, 2013. 43 s. 175.-

Signe Iversen: Månegutten og Heike

ManeguttenSigne Iversens barnebok «Mánugánda ja Heike» fra 2011 er nå oversatt til norsk. Boka er  nominert til Nordisk råds barne- og ungdomslitteraturpris 2013.

En fortelling om gutten Heike og hans merkelige opplevelse en dag etter skolen. Heike sitter på rommet sitt da hører han plutselig et dunk. Heike går bort til vinduet. Nede på bakken får han øye på noe som rører seg. Det skinner så det nesten stikker i øynene …

Boka har lettlest tekst og flotte illustrasjoner av Sissel Horndal. Oversatt til norsk av Laila Stien og Mikkel A. Gaup. For barn i alderen 3-6 år.

Kan få Nordisk råds litteraturpris (NRK Nordnytt 28.10.13)

ISBN 978-82-7601-227-9. Iđut, 2013. 32 s. 229.- (kan kjøpes bl.a gjennom haugenbok.no)

Máret Ánne Sara: Ilmmiid gaskkas

ilmmiid gaskkas

«Ilmmiid gaskkas» (Mellom verdener) er en fantasy-roman om en bror og en søster som gjennom en skremmende hendelse fortrolles til en underlig verden og inn i redselsfulle opplevelser.

Hjemme er sorgen og fortvilelsen stor. Hvor har de blitt av og hva er det som har skjedd?
«Ilmmiid gaskkas» er Máret Ánne Sara sin debutbok og første del av en dramatisk og spennende fantasyfortelling. Hun er kunstner, journalist, redaktør og forfatter som har vokst opp i reindrifta og nå bosatt i Kautokeino. Nordsamisk tekst.

«Ilmmiid gaskkas» lea gelddolaš fantasy romána oappáš ja vieljaš guoktá birra geat suigadis dáhpáhusas ráimmahallaba imašlaš máilbmái ja surgadis dáhpáhusaid sisa. Ruovttus báhcet buohkat moraštit ja ohcalit. Gosa leaba soai jávkan?

Ilmmiid gaskkas lea Máret Ánne Sara vuosttas girji. Son lea dáiddár, journalista, doaimmaheaddji ja girjecálli gii lea bajásšaddan boazodoalo bearrašis ja orru dál Guovdageainnu.

Har skrevet «påskekrim» på samisk (NRK Sápmi 27.03.13)
Bokanmeldelse: Nominert til nordisk pris: Mørke skyer i samisk fantasy (Lill Tove Fredriksen, 16.05.14, barnebokkritikk.no)

Boka er nominert til Nordisk råds litteraturpris for barne- og ungdomslitteratur 2014 fra det samiske språkområdet.

ISBN:978-82-90625-69-1. DAT, 2013. 199 s. 210.- (kan kjøpes gjennom bl.a. hos haugenbok.no)

Signe Iversen: Mánugánda ja Heike

En ettermiddag når Heike er på rommet sitt, banker det på vinduet. Heike titter ut, og oppdager en gjenstand som tumler rundt på bakken. Gjenstanden glinser sånn at det blender ham.

Den dyktige og kjente illustratøren og forfatteren Sissel Horndal har illustrert boka. Lettlest tekst på nordsamisk. Aldersgruppe: 3-6 år.

Boka var nominert til Nordisk råds barne- og ungdomslitteraturpris 2013.

ISBN 978-82-7601-198-2. Iđut, 2011. 32 s. 159.- (kan kjøpes fra bl.a haugenbok.no)