Máret Ánne Sara: Utenfor sporet

Utenfor sporet er norsk oversettelse av Doaresbealde doali (2014) som er den andre boken i Máret Ánne Saras serie om søsknene Sanne og Lemme som har havnet i en annen verden.

Der forsøker de å fatte hvordan og hvorfor de er der i reinsdyrs skikkelse. Samtidig som de forsøker å finne veien tilbake til menneskeverdenen må de kjempe for livet. Der oppdager de også at problemene som truer den underjordiske tilværelsen er følger av handlinger i menneskenes verden. Vi følger Sanne og Lemmets søken og kamp for å finne veien hjem til menneskenes verden hvor nye utfordringer og farer venter.

Máret Ánne Sara er kunstner, journalist og forfatter som har vokst opp i reindrifta og bor i Guovdageaidnu – Kautokeino. Hennes første bok, debutromanen Ilmmiid gaskkas (2013), var nominert til Nordisk råds barne- og ungdomslitteraturpris 2014. Den norske oversettelsen, Mellom verdener, kom ut i 2014.

ISBN: 978-82-90625-91-2. DAT, 2019. 326 s. Innb. 250.- (kan kjøpes fra Biblioteksentralen, Bokkilden )

Tone Elvebakk, Janne Olsby: Elle ja Ándá goađis / Elle og Ándá i gammen

elle ja anda goadisDen andre boka om Elle og Ándá er nå kommet ut. Denne gangen møter vi de to samiske dukkene i og omkring gammen. Der opplever de mye.  Blant annet så lurer de på om noen har putta bæsj i brønnen? Kan det være ulda som har vært på ferde? Skummelt blir det også når Elle setter seg fast høyt oppe i et tre, og den eneste som kan redde henne er lille Ándá. Tørr han klatre så høyt opp, mon tro? Tekst på nordsamisk og norsk.
I 2014 ble første bok utgitt: Elle ja Ándá fearánat viervvás/Elle og Anda i fjæra.
ISBN: 978-82-998531-3-2. Várdobaikki, 2017. 79 s.Innb. 150.-

Pia Alahuhta: Hålvvo ganji

hålvvo ganji
Jusse satt på gulvet på rommet sitt da det skjedde. I huset hørtes voldsom hyling. Jusse visste at lyden kom fra lillesøstera selv om hun frem til nå hadde vært nokså stille og rolig av seg. Men denne gangen tok ikke hylingen slutt, den bare fortsatte, og lyden ble stadig sintere og kraftigere. Slik gikk den ene dagen etter den andre, og mor gjorde alt hun kunne. Jusse prøvde også å hjelpe til, men han var mer til bryderi enn til hjelp. En gang da han gikk ut, så hørte han bestefar mumle om at det barnet måtte være bytting.
Oversatt til lulesamisk av Anna Silja Turi og illustrert av Malise Porsanger. For aldersgruppen 6-11 år. Boka er også gitt ut i sørsamisk og nordsamisk oversettelse.
ISBN: 9788273749574. Davvi girji, 2017. 32 s. Innb. 150.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen og haugenbok)

Pia Alahuhta: Geevlije saajvenïejte

geevlije_saajvenJusse satt på gulvet på rommet sitt da det skjedde. I huset hørtes voldsom hyling. Jusse visste at lyden kom fra lillesøstera selv om hun frem til nå hadde vært nokså stille og rolig av seg. Men denne gangen tok ikke hylingen slutt, den bare fortsatte, og lyden ble stadig sintere og kraftigere. Slik gikk den ene dagen etter den andre, og mor gjorde alt hun kunne. Jusse prøvde også å hjelpe til, men han var mer til bryderi enn til hjelp. En gang da han gikk ut, så hørte han bestefar mumle om at det barnet måtte være bytting.
Oversatt til sørsamisk av Ellen Bull Jonassen og illustrert av Malise Porsanger. For aldersgruppen 6-11 år. Boka er også gitt ut i lulesamisk og nordsamisk oversettelse.
ISBN: 9788273749581. Davvi girji, 2017. 32 s. Innb. 150.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen, haugenbok og Saemien sijte)

Pia Alahuhta: Holvolas gufihtar

holvolas gufihtarJusse satt på gulvet på rommet sitt da det skjedde. I huset hørtes voldsom hyling. Jusse visste at lyden kom fra lillesøstera selv om hun frem til nå hadde vært nokså stille og rolig av seg. Men denne gangen tok ikke hylingen slutt, den bare fortsatte, og lyden ble stadig sintere og kraftigere. Slik gikk den ene dagen etter den andre, og mor gjorde alt hun kunne. Jusse prøvde også å hjelpe til, men han var mer til bryderi enn til hjelp. En gang da han gikk ut, så hørte han bestefar mumle om at det barnet måtte være bytting.
Oversatt fra finsk til nordsamisk av Jovnna-Ande Vest og illustrert av Malise Porsanger. For aldersgruppen 6-11 år. Boka er også gitt ut i lulesamisk og sørsamisk utgave.
Dusse lei aiddo čohkkámin iežas lanja láhttis, go dat de dáhpáhuvai. Stobus gullui issoras bárggádeapmi. Jusse diđii ahte diet jietna bođii uhca oappážis, vaikko dat lei ge gitta dássážii leamaš viehka jaskat ja ráfálaš. Dán háve huikkas ii nohkan ge muhto joatkašuvai ja jietna buošui ja garai dađistaga. Ná vásii beaivi nuppi maŋis, ja eadni geahččalii buot maid leš sáhttán. Jusse ge vikkai leat veahkkin muhto lei ovdal juo hehttehussan go ávkin.
Oktii go son vázzilii olggos, de gulai ádjá muđaldeamen ahte diet mánná dat gal dáidá leat lonohas.
ISBN: 9788273749611. Davvi girji, 2017. 32 s. Innb. 150.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen og haugenbok.no)

Marry A. Somby: Stáinnak

stainnakMarry A. Sombys fortelling om den magiske reinen Stáinnak ble først produsert for samisk barne-TV på begynnelsen av 80-tallet. I 2012 satte det samiske nasjonalteateret Beaivváš opp teaterforestillingen Stáinnak. Nå er eventyret om Stáinnak kommet ut som bok på nordsamisk. Boka har illustrasjoner laget av Márjá Louise Sara. For barn 9-12 år.
Stáinnak, som hører til blant de underjordiske, ender ved et uhell opp blant mennesker og dyr i den virkelige verden. Der kommer hun i skade for å beite på feil sted, på feil tidspunkt og blir arrestert av Rottepolitiet. Huldrekusinene Blå og Rød prøver å få satt fri lykkereinen, men det blir ikke lett. Blå og Rød møter forskjellige karakterer, både gode, mindre gode og onde og får også kjennskap til at det planlegges bygging av atomkraftanlegg og det som verre er. Vi følger deres dramatiske reise i både den virkelige og i den underjordiske, åndelige, verdenen.
Stáinnak orui ulddaid máilmmis, mii gulai eatnanvuložiidda. Son lea árvaseamos boazu olles máilmmis. Juos dat ii livčče leamaš, de eai livčče leamaš makkárge eará bohccot olles máilmmis. Sus lei dat earenoamáš cuogga, mii dagahii ahte riegádedje rukses miesážat giđđat, geat ohppe ruohttat dalle juo go ledje dušše njeallje diimmu boarrásat.
ISBN:   978-82-8263-185-3. ČálliidLágádus, 2016. 41 s. Innb. 225.- (kan kjøpes bl.a. gjennom Biblioteksentralen,  haugenbok.no og adlibris.com)

Thomas Marainen: Háldi lonuhus

Háldi lonuhus (Byttingen) er et eventyr om to gutter, Biehte og Nilsa, som drar ut for å lete etter reinhorn til faren som lager knivslirer. Langt hjemmefra møter guttene to underjordiske som tar dem. Biehte har en sølvknapp, men Nilsa har ingen..

Thomas Marainens tredje barnebok. Marainen er duodjiutøver, joiker og forfatter fra Soppero. Illustrert av Aino Hivand. Aldersgruppe: 10-15 år.

Girji lea guovtti gándda, Biehte ja Nilssa, birra. Soai leaba ohcamin čorvviid áhččaseaskka, gii lea duojár. Guhkkin meahcis deaivaba guokte hálddi. Hálddit váldiba gánddaid gitta. Biehtes lea silbaboallu, Nilssas fas ii leat…

Thomas Marainena goalmmát mánáidgirjji. Marainen lea duojár, juoigi ja čálli. Aino Hivand lea ráhkadan girjái. Girji heive 10-jahkásaš mánáide ja sidjiide geat leat boarrasat.

ISBN: 978-82-7374-140-0. Davvi girji, 2012. 56 s. 195.- (kan også kjøpes gjennom bl.a. haugenbok.no)

Kirste Paltto: The white stone

Kirste Palttos barnebok Vilges geadgi som først ble utgitt i 1980 har nå blitt oversatt til engelsk. Tidligere i år lanserte forlaget Davvi Girji også en nyutgivelse av den samiske versjonen. Ulrika Tapio Blind har illustrert boka. Målgruppe er barn i alderen 10-12 år.

Boka handler om fem år gamle Elle. Bestemor har fortalt henne om Duottarháldi (skytsånden) som bor i Rievssatduottar (Rypefjellet). Hun blir kjent med Sáija som er fra Rievssatduottar og er underjordisk. Sáija kommer ofte til Elle. De leker og har det moro. En dag inviterer Sáija henne til Rievssatduottar. De drar dit med vinden. Der hender det mye. Elle får en hvit stein av linerla som skal være henne til hjelp. Denne får hun fordi hun en gang reddet linerla fra katten.  Hun har mange tanker når hun kommer hjem og især om kisten til bestemor.

The White Stone is a children’s fantasy story about five year old Elle. From her granny, Elle hears stories about Duottarháldi, a mountain spirit that lives on Ptarmigan Mountain. Elle makes friends with Sáija, a Gufihtar girl, who comes from Ptarmigan Mountain. To start with Sáija often comes to Elle to play and have fun. Then one day Sáija invites Elle to come with her to Ptarmigan Mountain. They travel on the wings of the wind. Many strange things happen there. A white wagtail gives Elle a magic white stone, as a present for rescuing a wagtail from a cat. This stone will be of great help. Returning home, Elle has a lot to think about, especially about her granny’s wooden chest.

 The book is illustrated by Ulrika Tapio Blind. For children age 10-12. This novel was first released in Northern Sami language in 1980.

Kirste Paltto – 40 års jubileum som forfatter

ISBN: 9788273747822 . Davvi girji, 2011. 103 s. 195.- (kan også kjøpes fra bl. a. haugenbok.no og BS Norli)

Siri Broch Johansen: Saras dagbok – barne- og ungdomsroman

 Siri Broch Johansen fra Tana debuterer som barnebokforfatter med Saras dagbok som har handlingen lagt til Manndalen i Kåfjord og til Larsbergtunellen ved Skibotn. Vi møter 11.årige Sara fra Manndalen som opplever prøvelser i livet når faren ser seg nødt til å legge opp gårdsdrifta og sende hennes beste venn, kua Násti, til slakteriet. Faren får ny jobb i Tromsø og begynner tilværelsen som ukependler. Etter hvert stifter hun bekjentskap med bergtatte Bákte-Lárás som bor inne i berget og de får gjensidig nytte av hverandre.

Romanen er skrevet i dagbokform og passer fint for aldersgruppen 8-12 år. (12-14 år etter forlagets anbefaling).

 Siri Broch Johansen er godt kjent med Kåfjord og Manndalen etter å ha jobbet mange år ved Samisk språksenter i kommunen.

Romanen er en storsatsing fra forlaget CálliiidLágádus som har gitt ut versjoner både på norsk og på nordsamisk, lulesamisk og sørsamisk i tillegg til lydbokversjoner. De samiskspråklige versjonene er gratis for grunnskoler som har opplæring i samisk.

ISBN: 978-82-92-044-87-2. CálliidLágádus, 2010. 87 s. 225.- (norsk)

Siri Broch Johansen: Sárá beaivegirji – mánáid -ja nuoraidromána

Far har fortalt Sara om en gammel gubbe som bor i Lárásbaktitunellen. 11. årige Sara får et spesielt forhold til Bákte-Lárás, som bor inne i berget, Lárás-bákti. For lenge siden ble han tatt av de underjordiske, og har siden bodd inne i berget. Sara blir veldig lei seg da faren ser seg nødt til å legge opp gårdsdrifta i Manndalen og sende hennes beste venn, kua Násti, til slakteriet. Han får ny jobb i Tromsø og begynner som ukependler. Men Sara finner trøst. I drømmene ser hun løsningen. Nordsamisk tekst. Romanen er skrevet i dagbokform. Passer best for aldersgruppen 8-12 år.

Boka er Siri Broch Johansens første roman for barn og ungdom. Tidligere har Johansen publisert dikt og noveller i blader og antologier, og skrevet teaterstykke og lærebok. Romanen finnes også i sørsamisk og lulesamisk versjon og som lydbok  i norsk, nordsamisk, sørsamisk og lulesamisk versjon.

Johansen ble tildelt Samerådets litteraturpris for denne i 2011.

Áhčči lea muitalan nieidasis Sárái boares ádjá birra, gii orru Lárásbáktetuneallas. 11. jahkásaš Sárá oažžu erenoamáš oktavuođa bávttesisássiin Bákte-Lárásiin, gii dolin nuorra bárdnin geidojuvvui uldamáilbmái. Sárás šaddá hirbmat váivi go áhččis sádde su buoremus ustiba, gusa Násti, njuovahahkii. Dasa gávdna Sárá jeđđehusa, ja niegustis son oaidná čovdosa.

Girji lea Siri Broch Johansen vuosttas mánáid- ja nuoraidromána. Johansen lea ovdal álmmuhan divttaid ja noveallaid bláđiin ja antologiijan, ja čállán teáhterbihtá ja oahppogirjji. Davvisámegillii. Romána maiddái sáhtát guldalit jietnagirjis.

ISBN: 978-82-92044-84-1. CalliidLágádus, 2010. 87 s. 225.-