Ándre Kuipers: 3, 2, 1 Go!

Enaresamisk oversettelse av 3,2,1 Go!  av astronauten Ándre Kuipers.

Sci-Fi roman for barn om små astronauter. Ándre får et spesielt brev. Han får være med på astronautskolen ved Barnas romselskap. Der kan man lære seg hvordan man blir astronaut. Og kan også få muligheten til å bli med til verdensrommet sammen med andre. Men det finnes en forutsetning til det: man må gjennomføre astronautdiplom! Og bare to barn kan bli med.

3,2,1 Go! lii párnái scifi-roomaan já iäráskittee fiäráán uccâ astronautijguin. André finnee eromâš reeivâ. Sun piäsá astronautškoovlân Párnái Komovuotâornijdumán. Tobbeen máttááttuvvoo, maht šoddâđ astronautin. Já sust lii máhđulâšvuotâ peessâđ olmâ máátkán komovuotân! Mut toos lii ohtâ iähtu. Sun kalga vistig čođâldittiđ astronautdiplom. Já tuše kyehti párnáá peessâv máátkán.

ISBN 978-95-27477-02-1. Anarâškielâ servi,  2022. 57 s. Innb. (Kan kjøpes hos Duodji shop og Anarâškielâ servi.)

Katriina Von Bredow: Liijkás stuorrâ rähisvuotâ

Enaresamisk oversettelse av Hur kär kan man bli (2019).

Plutselig endres alt i Katrin sin verden. Den største endringen bringer en overraskende kjærlighet, Adam. Vakre og populære Frida er Katrins bestevenn.

Sáárá Seipiharju har oversatt til enaresamisk.

Fakkist Katrin maailmist puoh oro moivááskmin. Stuárráámuu moive toovât vyerdimettum rähisvuotâ. Mučis ja pivnohis Frida lii Katrin pyeremus ustev.

ISBN: 978-95-27477-05-2. Anarâškielâ servi, 2022. 370 s. Innb. (Kan kjøpes hos Duodji shop og Anarâškielâ servi.)

Jeff Kinney: Čuovâuáivi peivikirje 3 : Jo rijttáá

Enaresamisk oversettelse av Diary of Wimpy Kid 3: The Last Straw (2017).

Greg Heffley klarer ikke å finne ut hvordan han enda mer kunne utvikle seg. Greg syns selv at han allerede nå er en av de beste typene man kan finne på jordoverflaten. Å utvikle seg selv hører ikke til prioriterte målsetningene hans. Synd bare, at det hører til målsetningene til Greg sin far. Faren vil se Greg som rask og sportslig nerd. I praksis betyr det at Greg må ofre seg for å forhindre straffespark og å sitte på kald byttebenk for å vente på tur.

Greg Heffley ij paste keksiđ, maht sun puávtáččij ovdediđ jieijâs. Jieijâs mielâst sun lii jo tääl ohtâ pyeremuin kaandâin maailmist. Taan keežild jieijâs ovdedem ij kuulâ suu tehálumosáid ulmijd. Mut vaidâlitteht tot kulá-uv Greg eeji ulmijd. Eeči haalijd, et suu nörttialge ličij virkkuu já valastâlâččij eenâb. Keevâtlávt tot meerhâš, et Greg ferttee tuástuđ ráŋgáštâsčiehčâmijd, čokkáđ kolmâ muulsâpeeŋkâ alne já vyerdiđ jieijâs spellâvuáru.

Oversatt til enaresamisk av Fabrizio Brecciaroli.

ISBN 9789527477038. Anarâškielâ servi ry. 2022. innb. Kan bestilles via Duodjishop.fi

 

Rakel-Iren Ø.-L. Pedersen: Bådådjo buoremus gæjmmár/Bodøs beste gamer

Hendelser i denne tospråklige ungdomsboka er plassert i Bodø.  Dette er forlagets første utgivelse, og teksten er på lulesamisk og norsk.

Boka forteller om Niillas og Sunna som begge liker å spille. De bestemmer seg for å delta i en spillekonkurranse på Stormen bibliotek en dag i oktober 2019. Og her begynner deres reise, om de virkelig kunne vinne denne konkurransen.

Oversetter: Maj-Judith Haukeland Amundsen.

Tjálle Stájgos almodij nuorajgirjev sábmáj ja dárruj (Bård Eriksen, Nord-Salten Avis, 11.11.22)

Guovtegielak tweens/nuorajgirjje «Bådådjo buoremus gæjmmár/Bodøs beste gamer» almoduváj sáme giellavahkon.

– Girjje l guovte giellaj almoduvvam, julevsámegiellaj ja dárogiellaj. Girjje l Nijlasa ja Sunná birra gudi lijkkuba giejmmit, ja mannaba dáhpádussaj «Bådådjo buoremus gæjmmár» Stormen girjjevuorkán nágin biejve gålgådismánon 2019. Dåppe álggá sunnu mannulahka, máhtteba gus duodaj vuojttet dáv gilppusav, tjállá Vivian Aira præssadiedádusán.

ISBN: 978-82-6930-460-2. Nálaga Tjállaga : julevsáme almmudahka/lulesamisk forlag. 2022. 80 s. ill. (Kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen )

Sabina Store-Ashkari: Ingenting usagt

Ingenting usagt er Instagram-poeten Sabina Store-Ashkari sin bokdebut.  Hun skriver dikt om kjærlighet, vennskap, forelskelse, skuffelse og om det å stå opp for seg selv sett fra en ung jentes ståsted.

Store-Ashkari er fra Vadsø og startet Instagramkontoen «ingentingusagt» da hun var 16 år, og kontoen har mange følgere. Hun har norsk, samisk og bangladeshisk bakgrunn, og engasjerer seg i miljøvern, feminisme og menneskerettigheter.

Dikt for ungdomstrinnet.

Boka er også gitt ut som e-bok: Ingenting usagt

ISBN: 978-82-02-64168-9. Cappelen Damm, 2020. 90 s. Innb. 279.-

Juvvá Pittja: Duođain in dieđe – vet verkligen inte

Den unge billedkunstneren og poeten Juvvá Pittja bokdebuterer med diktverket Duođain in dieđe/Vet verkligen inte som innledes med ordnene: .Jag vet faktisk inte…», men når man begynner å lese diktktene, så har denne unge dikteren faktisk veldig mye å si.

Diktene handler om kjærlighet og kjærlighetssorg, om livets fineste og tyngste stunder, om et ungt menneskes oppnåelser og kamper i livet, som samers kamp mot undertrykking. Utfordringer og problemer innen reindriftsnærningen forårsaket av statlige inngrep er gså tema. Boka er illustrert av dikteren selv.

My way: Juvvá Pittja (Nuorat, juli 2018)

Juvva Pittja presenterer selv sin nye bok: https://www.facebook.com/davvi.no/videos/2285858418091792/

Diktamánus álgá ná: .duodain in diede…», muhto go lohkagoahtá divttaid, de dán nuorra albmás lea duodaid ollu dadjamus. Son cállá ráhkesvuoda ja ráhkesvuoda morrasa birra, eallima fiidnámus ja lossa bottuid birra ja nuorra olbmo lihkostuvvamiid ja rahcamusaid birra. Sámi identitehta lea guovddás ássi Juvvá Pittja divttain nugo omd. sápmelaccaid vealaheapmi. Son cállá maiddái hástalusaid ja váttisvuodaid birra maid sisabahkkemat leat dagahan boazodollui. Nuppe bealis rábmo boazodoalu eallima.

ISBN: 978-82-329-0069-5. Davvi girji, 2018. 125 s. 240.- (kan kjøpes fra Biblioteksentralen, haugenbok og adlibris)

Anna Rita Spein: Válddes don ge! Maid don dagat? – Sámi nuorat ja gárihuhttinmirkkot

valddes_omslagFaktabok skrevet av legen og forskeren Anna Rita Spein som gir en innføring i de vanligste rusmidlene blant samisk ungdom og voksne i Norge. De legale rusmidlene tobakk og alkohol er hyppigst brukt og eksempel på «lovlig» rus. Narkotika eller illegale rusmidler, for eksempel cannabis som eksempel på «forbudt» rus blir også omtalt. Forekomst, bruksmåte, og noen av de vanligste helseplagene ved bruk av rusmidlene omtales kort. Formålet med boka er å vekke tanker om og diskusjon rundt temaet hvor både foreldre, lærere og elver kan delta.
Boka har nordsamisk tekst og inneholder i tillegg 4 korte fortellinger rundt temaet skrevet av Siri Broch Johansen.
Girji lea vuosttažettiin nuoraid várás, muhto maiddái olles­olbmuide heivejit girjji dieđut. Ulbmilin lea oažžut johtui jurdagiid ja digaštallama nuoraid gárrenmirkkuid geavaheami birra, masa váhnemat, oahpa­headdjit ja oahppit searvvašedje.
ISBN: 978-82-8263-165-5. ČálliidLágádus, 2015. 40 s. Innb. 200.- (kan også kjøpes gjennom haugenbok.no)