Nordsamisk oversettelse av Siri Broch Johansens ungdomsroman Jeg er en skiløper.
Hovedpersonen er 15-årige Josef som er en talentfull skiløper og spiller i band. Vi følger han og hans kamerater i deres utfordringer i hverdagen og fritiden et sted i Finnmark.
Josef har lært noe om kvinner. Han har lært at hvis det er noe som er galt, så går det ikke over av seg selv. Dersom man tror at det beste er å ikke snakke om det, tar man sannsynligvis feil. Romanen inneholder alt fra actionfylt handling til brennhet kjærlighet og har en overraskende vending.
Nordsamisk tekst. Den norske utgaven heter Jeg er en skiløper. Aldersgruppe: 12-16 år. Oversatt til nordsamisk av Sauli Guttorm. Johansen fikk Samrådets litteraturpris for denne i 2016.
Siri Broch Johansen debuterte som barne- og ungdomsbokforfatter med Sárá Beaivegirji i 2010. Boka ble også gitt ut i lulesamisk, sørsamisk og norsk versjon. For den samiske versjonen fikk hun Samerådets litteraturpris. Johansen har tidligere publisert dikt og noveller i blader og antologier, har skrevet teaterstykker og lærebok.
Mun lean čuoigi lea muitalus Jovsseha ja su skihpáriid ja sin árgabeaivvi, friddjaáiggi ja eallinrahčamušaid birra. Dán girjjis leat sihke niegut, hirpmástuhtti dáhpáhusat ja buolli ráhkesvuohta.
Girji lea Siri Broch Johansena nubbi nuoraidromána. Vuosttas lei Sárá Beaivegirji (2010) mii almmuhuvvui golmma sámegillii, ja maiddái dárogillii. Sámegielat girjjiin son oaččui Sámiráđi girjjálašvuođabálkkašumi. Johansen lea maiddái ovdal almmuhan divttaid ja noveallaid bláđiin ja antologiijan, ja čállán teáhterbihtáid ja oahppogirjji.