Marit Alette Utsi: Geaidnostállu

Marit Alette Utsi fra Karasjok har gitt ut eventyrfortelling om Geaidnostállu (Veitrollet).
Boka er illustrert av Sunna Kitti.

Boka handler om barna som trosset sine foreldres formaninger og lekte på veien, der det kjører biler, busser, motorsykler og der det er farlig for dem.

Plutselig dukker det opp et stort troll under veien. Han har pesk på seg og samme slags stokk som bestemor bruker å ha stående i uthuset sitt.. Barna blir redde og springer hjem og gjemmer seg under senga. Der ligger de musestille. Bestemor kommer på besøk og spør barna om de leker gjemsel eller hva? Nei, de har sett et stort troll som kom opp under veien.

Bestemor ber barna om å komme og sitte sammen med henne, så skal hun fortelle om Per, en gutt som ble tatt av trollet som bor under veien.

Nordsamisk tekst. For aldersgruppen 6-9 år.

Dát lea máinnas stálu birra mii orui geainnu vuolde. Sunna Kitti lea herven girjji iežas illustrašuvnnaiguin.

Dán máidnasis gulat mánáid birra geat nággejedje stoahkat geainnu alde vaikko váhnemat gilde sin go doppe vudje nu olu biillat, busset, mohtorsihkkelat ja lei váralaš stoahkat doppe.

Fáhkka iđista stuorra stállu geainnu vuolde. Sus lea beaska badjelis ja dakkár soabbi mii áhku olgovisttis láve oidnot. Mánát ballájit ja viehkalit ruoktot ja čiehkádit seaŋgga vuollái. Doppe sii náđđájit áibbas jaska. Áhkku boahtá guossái ja jearrá mánáin ahte leat go sii čiehkástallamin?
Mánát muitalit iežaset oaidnán stálu.

Áhkku sihtá mánáid boahtit čohkkedit iežas lusa ja muitala Piera birra gean geaidnostállu doalvvui geainnu vuollái.

ISBN: 978-82-329-0163-0. Davvi girji, 2021. 48 s. Innb. 240.-

Kirste Paltto: Den vandrende stjerna

Norsk oversettelse av Jođašeaddji násti (2019).

Brødrene Ritni og Urbán fra Underlige hendelser ved Villmarkssjøen (2017),  blir med på nye  eventyr, når de oppdager en liten grønn ball på lekeplassen. Den blinker og spretter opp og ned, samtidig som den blåser seg opp og blir liten igjen.

Tidlig neste morgen forter guttene seg til lekeplassen igjen, der de så en grønn ball i går som bare ble borte. Nå leter guttene etter ballen. Plutselig triller ballen foran dem og nå er den like stor oh høy som trærne. En grønnkledd gutt løper ned til dem og spør om de vil være med, omså til månen . Med Den reisende stjernen kan man dra langt av gårde med, helt til universet, der det bor et troll med fire hoder og en måne-fisle. Guttene må tenke seg nøye om de tør å bli med…

Romanen var nominert til Nordisk råds barne -og ungdomslitteraturpris 2021 fra det samiske språkområdet. Illustrert av Laila Labba. For aldersgruppen 7-11 år.

ISBN: 978-82-329-0501-0. Davvi girji, 2021. 56 s. Innb. 260.-(kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen)

Kari Stai: Muorra

Kari Stais Treet (2016) i lulesamisk og nordsamisk oversettelse.

Truls har sitt helt eget tre som han elsker å klatre i. Det er ikke et hvilket som helst tre, for Truls sitt tre er over hundre meter høyt. Han har aldri vært i toppen før, men nå vil han prøve å klatre til topps. For barn i alderen 3-9 år.

May-Judith Andersen har oversatt til lulesamisk og Anne Silja Turi har oversatt til nordsamisk.

Gitt ut i samarbeid med Nord-Trøndelag fylkesbibliotek.

ISBN: ISBN 978-82-7943-076-6. Báhko forlag, 2018. 37 s. Heftet. 50-  (Kan kjøpes gjennom Árran og Biblioteksentralen)

Athalie Lango ja Inka Nuorgam: Elle Minná duoddaris

Elle Minná er på tur til bestemor og bestefar med kjørereinen sin, Muzetcuoivvat, men så blir det uvær. Hvordan skal hun finne fram til bestemor og bestefar?

Heldigvis møter hun reven som viser veien til bestemor og bestefar. Under kjøreturen synker sleden og et brak høres. Hva skjer?, tenker Elle Minna i redsel.

For aldersgruppen 0-6 år. Boka har ikoner med lydeffekter. Illustrert av Charlotte Sandmæl.

Elle Minná lea ádjá ja áhku lusa jođus muzetčuoivvagiin, muhto de dálkkáska. Mo galgá son dádjadit? Lihkus son deaivá riebana, mii gal diehtá gokko manná máđidja áhku ja ádjá lusa. Vuojidettiin muzetčuoivvagiin čalgá reahka ja dakkár jullá gullogoahtá. Mii máilmmiid dál ges dáhpáhuvva?

ISBN: 978-82-329-0299-6. Davvi girji, 2021. 32 s. Innb. 290.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen)

Knut Nærum: Tjalle Tjååtsele – åvteli jåvli

Sørsamisk oversettelse av juleheftet Donald Duck – tidsreisetyven (2021).

Denne utgivelsen er det et helnorsk team som står bak, bestående av Arild Midthun, Knut Nærum og Tormod Løkling.

I denne fortellingen begynner den kostelige Djengis Khans krone å forsvinne fra onkel Skrues troférom. Donald og onkel Skrues handlekraftige sekretær, frøken Vable, skjønner at en skurk reiser tilbake i tiden og stjeler skattene før Skrue får tak i dem. Heldigvis hjelper Petter Smart dem når de kaster seg ut i en halsbrekkende jakt på tidsreisetyven. Juleheftet er også oversatt til nordsamisk og lulesamisk.

Vulle Vuojaš golmma sámegillii (Biret Inga Sokki Kemi, 03.11.21, NRK Sápmi).

ISBN: 978-82-429-7220-0. Egmont serieforlaget, 2021. 34 s. Heftet. 67.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen)

Knut Nærum: Vuolli Vuojatjis Vegajnis – javlaj bále

Lulesamisk oversettelse av juleheftet Donald Duck – tidsreisetyven (2021).

Denne utgivelsen er det et helnorsk team som står bak, bestående av Arild Midthun, Knut Nærum og Tormod Løkling.

I denne fortellingen begynner den kostelige Djengis Khans krone å forsvinne fra onkel Skrues troférom. Donald og onkel Skrues handlekraftige sekretær, frøken Vable, skjønner at en skurk reiser tilbake i tiden og stjeler skattene før Skrue får tak i dem. Heldigvis hjelper Petter Smart dem når de kaster seg ut i en halsbrekkende jakt på tidsreisetyven.

Juleheftet er også oversatt til nordsamisk og sørsamisk.

Vulle Vuojaš golmma sámegillii (Biret Inga Sokki Kemi, 03.11.21, NRK Sápmi).

ISBN: 978-82-429-7221-7. Egmont serieforlaget, 2021. 34 s. Heftet. 67.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen)

Susanne Vallesæter: Elle čorge / Elle rydder

Susanne Vallesæter har gitt ut oppfølger til Elle ráhkada muohtaádjá – Elle lager snømann (2018).

Denne handler om Elle som liker å leke. Men nå er det kveld og hun skal rydde.

Boka har store bilder fra hverdagsliv og enkel tekst, med en setning eller to. På den ene siden på nordsamisk og den andre siden på norsk.

For aldersgruppen 0-3 år.  Illustrert av Liv Vatle. Máret Sárá har oversatt til nordsamisk.

Vallesæter er ikke selv samisk, men har et stort hjerte for samisk språk og kultur. Hun har bodd mange år i Storfjord i Nord-Troms og før det i Kautokeino. Far til hennes egne barn har sjøsamisk bakgrunn. I sjøsamiske områder har de fleste samer tapt det samiske språket. Hennes motivasjon for å lage Elle-bøkene var at folk gjennom bøker kan ta tilbake det tapte språket eller i det minste lære seg noen ord på samisk. Gjennom bildene i bøkene kan foreldre snakke med barna om hverdagslige situasjoner. På samisk eller norsk.

Susannes samiske reise (Elise Embla scheele, Ságat, 18.12.21)

Ble inspirert av sine samiske barn (Elise Embla Scheele, Ságat, 17.12.21)

– Jurdda­šan girjjiin lea hui vuogas oažžut ruovtto­luotta sáme­giela (Astrid Helander, 15.11.21, Ávvir)

ISBN: 978-82-7601-267-5. Iđut, 2021. 18 s. Innb. 150.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen)

Terje T. Wollmann: Næjla jih Magga 2

Terje T. Wollmann og illustratør Kristoffer Karlsen har gitt ut oppfølger til tegneserien Næjla jïh Magga (2020).

I denne tegneserien om søskenparet fra Finnmark får vi blant annet være med å hjelpe en forkommen edderkopp. Vi får også være med når mor forteller et dramatisk samisk eventyr som godnatthistorie.

Ellen Bull Karlsen har oversatt til sørsamisk. For aldersgruppen 6-13 år.  Tegneserien er også gitt ut på nordsamisk, sørsamisk og kvensk.

ISBN: 978-82-691985-5-3. Vintereik forlag, 2021. 27 s. 99.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen)

Terje T. Wollmann: Nils ja Magga 2

Terje T. Wollmann og illustratør Kristoffer Karlsen har gitt ut oppfølger til tegneserien Nils ja Magga (2020).

I denne tegneserien om søskenparet fra Finnmark får vi blant annet være med å hjelpe en forkommen edderkopp. Vi får også være med når mor forteller et dramatisk samisk eventyr som godnatthistorie.

For aldersgruppen 6-13 år. Kvensk tekst. Tegneserien er også gitt ut på nordsamisk, sørsamisk og norsk.

ISBN: 978-82-691985-7-7. Vintereik forlag, 2021. 27 s. Heftet. 99.- (kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen)

Sabina Store-Ashkari: Ingenting usagt

Ingenting usagt er Instagram-poeten Sabina Store-Ashkari sin bokdebut.  Hun skriver dikt om kjærlighet, vennskap, forelskelse, skuffelse og om det å stå opp for seg selv sett fra en ung jentes ståsted.

Store-Ashkari er fra Vadsø og startet Instagramkontoen «ingentingusagt» da hun var 16 år, og kontoen har mange følgere. Hun har norsk, samisk og bangladeshisk bakgrunn, og engasjerer seg i miljøvern, feminisme og menneskerettigheter.

Dikt for ungdomstrinnet.

Boka er også gitt ut som e-bok: Ingenting usagt

ISBN: 978-82-02-64168-9. Cappelen Damm, 2020. 90 s. Innb. 279.-