Maria Jönssons populære bildebok Valdemars ärtor (2017) på nordsamisk. For aldersgruppen 3-6 år.
Valdemar er kanskje ennå bare en liten ulv, men han vet hva han vil. Han sluker sine fiskepinner. En! To! Tre! Det er godt! Så sier pappa at ertene også må ligge i magen før Valdemar får sjokoladeis.
Lillesøster Linn har ingen problem med å spise ertene og snart har hun sjokoladeis i handa. Urettferdig! Men Valdemar får en idé for hvordan han skal få isen uten å måtte spise en eneste ert…
Bøkene om Valdemar står alltid på barnets side i hverdagskonflikter vi alle kjenner igjen. Med humor og varme skildrer Jönsson en helt vanlig ulvefamilie, med en uvanlig listig Valdemar i sentrum.
Oversatt til nordsamisk av Nils-Henrik Sikku. Boka er også gitt ut på meänkieli: Valdemarin hernheet (2019).
Valdemare ráhista gait eanemusat. Muhto áhčči dadjá earttat fertejit leahkit čoavjjis ovdal Valdemare oažžu su šuhkoládajieŋa. Earttat leat ila ruona ja jorbasat, Valdemare mielas. De Valdemare fuobmá juodaid. Gal hal son galgá oažžut jieŋa vel unnimus eartta borahaga ge.
ISBN: 978-91-7813-043-6. Lilla piratförlaget, 2019. 24 s. Innb. 108.-. (Kan kjøpes gjennom Biblioteksentralen og adlibris)


Sørsamisk oversettelse av
Sørsamisk oversettelse av Bente Bratlunds
Sørsamisk og nordsamisk oversettelse av Jon Ewos 
Beaivvit guhkkot otnot er en fortelling i diktform på nordsamisk, om alle månedene i året. Det finnes dikt om hver måned med flere vers om hver måned sin særegenhet. Målgruppe er ungdom.
Tospråklig bildebok om den lille jenta Elle, som går ut for å leke i snøen og lage snømann. Parallelltekst på nordsamisk og norsk.
Finsk oversettelse av
Samuel Gæloks billedbok Sarvvamiehttse (Elgskogen) i sørsamisk oversettelse.