Mina Lystad: Alfrede tjuara reegkes gïeline lohkedh (CD)

cd alfredeLydbokutgave av Lystads  Alfrede tjuara reegkes gïeline lohkedh (2017) som ble gitt ut tidligere i år og er sørsamisk oversettelse av Alfred må lese høyt (2015).
Alfred er nervøs for det meste. Da læreren ber han om å lese høyt om blåhvalen foran klassen, føler han at verden er i ferd med å gå under. Men jo mer han leser om blåhvalen, jo modigere blir han. Dette er en historie om å overvinne sin største frykt.
Fortelling for barn i alderen 6-11 år. Oversatt til sørsamisk av Åse Klemensson og innlest av Lena Cecilia Sparrok.
Gitt ut i samarbeid med Nord-Trønderlag fylkesbibliotek.
ISBN: 978-82-93558-03-3. Gïelearnie, 2017. 1 CD. 100.- (kan kjøpes fra Biblioteksentralen og  Saemien sijte)

Conrad Mason: Dinosaurh

dinsaurhSørsamisk oversettelse av Conrad Masons Dinosaurs (2010). Boka gir et spennende innblikk i dinosaurenes verden. Den kombinerer interessant informasjon med en enkel lesetekst for å inspirere ferske lesere. Illustrert av Daniel Howarth. Oversatt til sørsamisk av Anja Labj.
For noen millioner år siden fantes det noen merkelige skapninger i verden. Det var dinosaurene…
Boka er tidligere i år gitt ut i luesamisk oversettelse: Conrad Mason: Dinosávra (2017)
Gitt ut i samarbeid med Nord-Trønderlag fylkesbibliotek.
ISBN: 978-82-93402-16-9. Gïelem nastedh, 2017. 43 s. Heftet. 100.- (kan kjøpes fra Biblioteksentralen og Saemien sijte)

Julia Donaldson: Paehpere dåahkah

paehpereSørsamisk oversettelse av Julia Donaldsons The Paper Dolls (2012.
En rad med papirdukker på et spennende eventyr gjennom huset og ut i hagen. De unnslipper klørne til leketøysdinosauren og tennene til ovnshanskekrokodillen, men så truer en veldig ekte saks.
En rytmisk fortelling om barndom, minner og fantasiens kraft skrevet av forfatteren av The Gruffalo. Illustrert av Rebecca Cobb. Oversatt til sørsamisk av Jonhild Joma.
Gitt ut i samarbeid med Nord-Trønderlag fylkesbibliotek.
ISBN: 978-82-93402-21-3. 29 s. Gïelem nastedh, 2017. Heftet. 100.- (kan kjøpes fra Biblioteksentralen og Saemien sijte )

Thomas Enger: Birolaš árbi

birolas arbiNordsamisk oversettelse av Thomas Engers spenningsroman for ungdom Den onde arven (2014).
16 år gamle Julia vokser opp hos bestefaren sin, og på skolen blir hun mobbet. Moren er innlagt på psykiatrisk og faren forsvant sporløst da hun var liten. Men en kveld da nordlyset åpenbarer seg på himmelen, finner hun en mystisk gjenstand som er nært knyttet til mørke hemmeligheter rundt farens forsvinning. En gjenstand noen er villig til å drepe for å få tak i.
Oversatt til nordsamisk av Lill Hege Anti. Romanen er også gitt ut som E-bok i EPUB-format.
16 jahkásaš Julie bajásšaddá ádjás luhtte, ja skuvllas son givssiduvvo. Su eadni lea buozas ja áhčči jávkkai go son lei unni. Su buoremus ustit lea bussá. Muhtun eahkeda go guovssahasat almmustahtte almmis, de gávdná imašlaš áđa mii rievdada su eallima oalát. Lea áhta mii hui čadnon sevdnjes čiegusvuođaide dasa go su áhčči jávkkai. Áhta man dihtii soapmásat vaikko gottášit nuppiid vai oččošit dan.
ISBN: 9788232900763. Davvi girji, 2017. 360 s. Heftet. 199.- (kan kjøpes fra Biblioteksentralen, norli og haugenbok)

Liv Frohde: Cuovkkas

cuovkkas.jpgLiv Fohdes roman Knus (2010) i nordsamisk oversettelse. Romanens tema er familievold.
De hører trinn i trappa. Nøkkelen til inngangsdøra blir vridd om. Det begynner å synge inni hodet til Tora. Hun synker ned i sofaen. Halsen snører seg sammen. Hun kjenner at hun er våt under armene. De hører at han sparker av seg skoene og åpner skapdøra. Henger jakka på hengeren og kommer inn i sokkelesten. Ansiktet er mørkt som en tordensky. Tora bor sammen med mamma og stefaren, Trond. Han er forhenværende svømmer og har vunnet bronsemedalje i OL. Jentene i klassen misunner henne. Han er den kuleste faren. Men alt det andre skal de aldri få vite.
Romanen er oversatt til nordsamisk av Lill Hege Anti og er også mulig å kjøpe som e-bok.
«Soai gullaba lávkkiid tráhpás, coavdda botnjasa uksii. Toras oaivvi siste njurgugoahtá. Son náddu suffái. .otta snorrana. Dovdá giedavuliid cáhcon. Soai gullaba calgadeamen gápmagiid eret ja rahpamin skáhppauvssa. Henge jáhka bivttashenggonii ja boahtá sisa suohkkogerddiid. Ámadadju lea cáhppat dego bajánbalva.» Tora orru etniin ja áhccebeliin,Trond. Trond lea ovddes vuoddji ja lea vuoitán OG-bronsamedálja. Tora skuvlaskihpárat gádastit su. Sus lea kulamus áhcci. Muhto buot eará eai galgga goassige beassat diehtit. Girjji fáddá lea bearasveahkaválddálasvuohta.
ISBN: 9788232900770. Davvi girji, 2017. 156 s. Heftet. 249.- (kan kjøpes fra Biblioteksentralen, haugenbok)

Tone Elvebakk, Janne Olsby: Elle ja Ándá goađis / Elle og Ándá i gammen

elle ja anda goadisDen andre boka om Elle og Ándá er nå kommet ut. Denne gangen møter vi de to samiske dukkene i og omkring gammen. Der opplever de mye.  Blant annet så lurer de på om noen har putta bæsj i brønnen? Kan det være ulda som har vært på ferde? Skummelt blir det også når Elle setter seg fast høyt oppe i et tre, og den eneste som kan redde henne er lille Ándá. Tørr han klatre så høyt opp, mon tro? Tekst på nordsamisk og norsk.
I 2014 ble første bok utgitt: Elle ja Ándá fearánat viervvás/Elle og Anda i fjæra.
ISBN: 978-82-998531-3-2. Várdobaikki, 2017. 79 s.Innb. 150.-

Alice M. Pedersen: Aeredsnaestie – Morgenstjernen

aeredsnaestie.jpgAlice M. Pedersens tospråklige bildebok for de minste Guovssonásti – Morgenstjernen (2008) er gitt ut i sørsamisk og norsk utgave.
Fortelling om hva sola må gjøre før hun kan ta vinterhvilen sin i Sameland. Morgenstjernen må vekkes og pusses. Først når alt er klart, kan sola gå ned bak fjellet, og mørketiden kan komme. I mørketiden har Morgenstjernen en viktig oppgave – han skinner som en sol blant stjerner for å minne oss om at sola kommer tilbake.
Eventyret er basert på en av de mange levende mørketidsfortellinger og tradisjoner i Ofoten/Sør-Troms.
ISBN:ISBN978-82-91973-64-7. Skániid girjie, 2017. 35 s. (kan kjøpes fra Biblioteksentralen)

Alice M. Pedersen: Jïjjestaaloe – buerie jïjjevaajese unnemesidie/Natt-trollet – go'natt-historie for de minste

jijjestaaloeAlice M. Pedersens tospråklige bildebok Idjastállu – Natt-trollet (2007) er gitt ut sørsamisk-norsk utgave.
En historie om et bitte lite troll som bor i nederst i hagen i et musehull. Det eneste han vil, er å gi barna gode drømmer. Dette gjør han ved å spille magisk drømmemusikk for barna – hver kveld, dersom de legger seg tidsnok.
Eventyret er basert på markesamisk tradisjon fra Ofoten og Sør-Troms om Báikestállu som bor sammen med menneskene og er menneskene til hjelp.
Oversatt til sørsamisk av Ellen Bull Jonassen.
ISBN: 978-82-91973-65-4. Skániid girjie, 2017. [23 s.]. Innb. 168.- (kan kjøpes fra Biblioteksentralen)

Gerd Mikalsen: Áhčigiella

ahcigiellaGerd Mikalsens roman Farsmålet i nordsamisk oversettelse.
Boka forteller hvordan fornorskningen har virket på den enkelte, på familien og det samiske samfunn. Denne romanen er blant de første som går inn i problematikken og vil avdekke sårene som ble risset inn i et folk som på en brutal måte gjennom fornorskningspolitikken mister deler av sin identitet og egenverdi.
Farsmålet ble kjøpt inn av Norsk kulturråds innkjøpsordning for ny norsk skjønnlitteratur da den kom ut. Forlegger Rauni Magga Lukkari har oversatt romanen til nordsamisk.
ISBN: 978-8292473-29-0. Gollegiella, 2017. 157 s. Heftet. 260.- (kan kjøpes fra Biblioteksentralen)

Mauri Kunnas: Beatnatluohká dálus

beatnatluohka dalusNordsamisk oversettelse av Mauri Kunnas sin fantasifulle og humoristiske fortelling om livet i gamle dager. På Hundebakken lever de som de gjorde på de gamle finske gårder, med den forskjell at alle beboerne er hunder. Boka er allerede en finsk barnebokklassiker. Originaltittel er Koiramäen talossa (1980).
Oversatt til nordsamisk av Maiju Saijets.
Beatnatluohká dálus lea juo šaddan suopmelaš mánáidgirjjálašvuođa klassihkarin. Dat lea girjját, suohtas muitalus dološáigge eallimis. Beatnatluohkás ellet nugo boares suopmelaš dálus leat eallán don doložis. Earet ahte Beatnatluohká buot ássit leat beatnagat. Álgogirji: Koiramäen talossa. Sámegillii girjji jorgalii Maiju Saijets.
ISBN 978-952-441-357-2. Sámediggi, 2017. 46 s. Innb. 19 euro. Kan kjøpes gjennom Sámi duodji.