Lulesamisk og pitesamisk oversettelse av The whales’ song/Hvalenes sang (1991).
Vesle Lily hører bestemor fortelle om hvordan hun pleide å sitte på moloen og vente på at de store, vakre hvalene skulle dukke opp. Hun lyttet til hvordan hvalene sang, og så de veldige dyrene boltre seg i havet. Lily er også fascinert av hvalene, og i drømme hører hun dem; sangen og stemmene deres som er som vinden!
Lijná áhkko sunji subttsasav subtsastij: «Dale lij akti», subtsastij, «gå nuorre lij dievva svállájs. Da lidjin stuoraga degu váre, ja ráfálattja degu mánno.» Lijná åhtsålij svállájt gæhttjat. Sån hálijdij daj vuolev gullat. 26 s. Oversetter lulesamisk: Birgit Å. Andersen. Oversetter pitesamisk: Olve Utne.
ISBN: 9788279432074. Báhko forlag. 26 s. Innb. Kan kjøpes via Árran lulesamisk senter.